14 oct. 2014

post 500: a pirate to contraluz

y llegamos al post número 500.

sigo leyendo la trilogía de grey y ya voy por las trescientas páginas del tercer libro, titulado cincuenta sombras liberadas.
todo es más de lo mismo con respecto a los dos libros anteriores. el argumento gira en torno a los dos personajes principales (cristian grey y anastasia steele) donde los demás personajes secundarios tan sólo giran como satélites sin influir ni aparecer mucho en sus vidas. el sadomasoquismo jamás apareció, siendo anulado por la kriptonita del amor en la forma de sexo vainilla. mucho sexo vainilla, muy bien detallado y tomándose todo el tiempo del mundo en mostrarse. (los personajes secundarios jamás se muestran sexualmente activos aunque claro, el lector termina suponiendo que tienen vida sexual.)
uno de los mensajes de la obra -lo digo por el entusiasmo a nivel mundial que ha generado entre las mujeres la figura de christian grey- es que el machismo es válido cuando el tipo cumple las siguientes tres condiciones:
1.- es súper apuesto. (anastasia steele repite esto como un mantra a cada rato y al menor motivo -con sus variantes, claro, para no aburrir al lector-: "uau, pero, ¡qué guapo es!" a lo largo de estos tres libros.
2.- es "obscenamente rico" (el entrecomillado son las palabras favoritas de la escritora)
3.- es un amante sumamente hábil (anastasia steele termina con un mínimo de dos orgasmos en cada encuentro sexual con grey, quedando siempre satisfecha.)

navego por youtube buscando películas para descargar y me encuentro con comentarios muy fuera de lugar con motivo del castellano (latino o de la península ibérica) que se utiliza al momento de traducir la película (preferentemente del idioma inglés).
los latinos se quejan de que en la película traducida abundan los "coños", "gilipollas", "¡hombre!". "¡joder!" y demás usos propios de españa; mientras que los españoles se defienden diciendo que ellos les han enseñado a los latinos a utilizar las palabras adecuadas: "se dice 'apartamento' y no 'departamento', 'dinero' y no 'plata',  'grifo' y no 'caño', 'azulejo' y no 'mayólica', etc.
hay un terrible intercambio de insultos para defender cada postura.
yo lo que llegué a comentar en una película ("damage" con jeremy irons y juliette binoche), es si alguien la podía subir en castellano (latino o de la península ibérica) o al menos subtitulada en inglés o portugués que igual la entendía. (hay una versión con subtítulos en inglés pero las letras son muy pequeñas).
aquellos que discuten deben darse con una piedra en el pecho de que al menos se utilice una forma de castellano al momento de ser traducida ya que hay muchas películas que no se pueden disfrutar por estar ya no sólo en el inglés original, sino en francés, alemán, italiano, o incluso polaco o ruso.
recomiendo una película, elles, con juliette binoche. está en francés, subtitulada en inglés. lo malo es que las letras y las voces de los actores van en cierto momento, descoordinadas, es decir, a destiempo, pero el lenguaje visual de la película ayuda mucho para entender su argumento. el personaje de juliette binoche es el de una articulista de una revista que se dedica a entrevistar universitarias que se dedican a prostituirse para solventar su carrera y cierto sofisticado estilo de vida, para utilizarlo como material para su columna de opinión.

me he acordado de mi antiguo blog todo es literatura, que lo tuve alrededor de cuatro años. así que voy a colocar un sub post en este post.
en aquel blog yo subía extractos de poesía sensual acompañado de la imagen de una mujer sugestiva o explícitamente desnuda.
así que, ahí va:

todo es literatura

tamara landry (una actriz nacida en el signo escorpio)


potra de los cuatro vientos

autor: ángel facal (uruguay, 1901 -19..?)


muéstrate desnuda ahora,
que están erectos tus senos
y tienen sus altas combas
suavidad de terciopelo,
y saben a frutas rojas
tus labios color de sueño,
y tu vientre es una ofrenda
de los más dulces venenos,
donde florece la felpa
en un triángulo perfecto.
muéstrate desnuda ahora
¡potra de los cuatro vientos!




fin del sub post. espero que les haya gustado.



me referiré sobre draco. él fue creado cuando estaba en un grupo social de la plataforma de ning llamado amigos de mipasado.
su personalidad fue inspirado del siguiente sistema defensivo del juego de ajedrez.




la posición standard pertenece al contragambito de albin (1.d4, d5; 2.c4, e5!?; 3.dxe5, d4). draco es el bando negro. siempre lo va a ser. juega con un peón de menos y tiene que ser enormemente creativo para no perder el juego. y encima juega cansado, sumamente agotado. todo lo anterior no lo pone de buen humor y es irónico en sumo grado.
draco siempre escribe con minúsculas, no es "políticamente correcto" y llama las cosas por su nombre sin utilizar subterfugios lingüísticos. (si hay que escribir "pene", se escribe "pene" sin darle vueltas al asunto. )

como curiosidad debo decir que la estrategia del blanco es fianchetar el alfil de rey en g2, enrocar corto y lanzar los peones del flanco de dama en un ataque a mansalva buscando la cabellera del rey o al menos tratar de coronar un peón en dama al llegar a octava y forzar rápidamente la victoria.


la estrategia del negro es dificultar con su peón en d4 el normal desarrollo de las piezas menores del  blanco y trasladar sus propias piezas menores en posición de ataque. según las circunstancias se enroca corto o largo.


¿qué significa que draco juegue con negras? que sus temas predilectos (sin menospreciar los demás) son los ligados a la muerte y a lo sobrenatural. de hecho, al inicio tenía pensado la imagen de la muerte y no la del pirata. desistí de colocar dicha imagen (la de la muerte) pensando en carina, que tales cosas no le gustan nada. incluso al principio también me pidió que no utilice tal imagen (la del pirata) porque le resultaba tenebrosa, pero allí sí que no cedí y al final hasta a ella misma le terminó agradando.


el primer post que subió draco en aquel espacio de ning llevó como título: "¿que viva el machismo? ¡que viva!" y era todo un contrasentido, pues el título que llevaba puesto estaba diametralmente opuesto con su contenido que eran puras viñetas. (sólo colocaré una de las más de diez viñetas que puse en aquel momento para que tengan una idea de lo que iba.)


draco

¿que viva el machismo? ¡que viva!

(lo de intercalar una palabra en inglés en el título del post fue una idea de carina para este blog compartido de "a que no funciona" con la cual yo no estaba muy convencido al principio porque pensaba que no iba a funcionar debido a que nuestros lectores se podrían confundir, pero al final hasta yo mismo terminé colocando a veces títulos enteramente en inglés)




es uno de los pocos post ligados al humor que draco ha subido.



y ahora sí, me voy, que este post se ha alargado demasiado.





selfie, julio del 2012


no quiero cerrar este post sin antes darles las gracias a todos aquellos que nos leen y darles gracias especiales (con besos, abrazos y saludos a quienes corresponda) a todos aquellos que no solo nos leen si no también nos comentan.

12 comentarios:

  1. ¡Hola DRACO! Un placer conocerte ( en lo poco que se ve, no eres como imagine)
    Nunca pensé que hubieses tenido otro blog, ni idea y menos de poesía. Tal vez de mujeres desnudas pero ¿de poesía?

    Cuando llegue por primera vez al blog recuerdo que me llamo mucho la atención la frase de español mezclada con el ingles. De hecho creo que eso fue lo que me hizo quedarme. Ya después me fui aficionando y aquí sigo.

    Me da verdadero gusto que sigas aquí, siento que Carina ya casi no este, pero así es esto.

    Te dejo muchos abrazos y muchas felicitaciones DRACO. ( por cierto, siempre me llamo la atención la falta de mayúsculas en una persona que escribe correctamente, pero es tu blog y no seré yo quien diga como escribas jaja),

    Besos Pirata que no parece pirata.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ah, carina va y viene al blog. ella lee tanto los contenidos como los comentarios y cuando el tiempo se lo permite y está de buen humor, publica lo que desea. es que la manufactura de la ropa para muñecas le quita algo de tiempo.

      lo de escribir con minúsculas es adrede. en mi antiguo blog de "todo es literatura" (que aunque al principio publicaba estrictamente una imagen más la poesía sensual, luego se fue diversificando hacía otros temas) colocaba las mayúsculas donde correspondía.

      besos

      Eliminar
  2. y tienes posts enteros en inglés incluso. Ahora, que con la selfie se nata que eres más joven de lo que pensaba. Mejor que mejor, más tiempo posible por delante.

    saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. sí, recuerdo un post de aquellas escritoras que contaban sus propias experiencias paranormales donde como el texto en inglés era un tanto corto decidí publicarlo tal como estaba con su traducción al castellano íntegra en la parte superior.
      y bueno, en eso de la "juventud" sí, un tanto, de tal manera que mis hermanas mayores me ven como "su hijo" y mis sobrinos como si yo fuera su hermano mayor. ninguno de ellos me dice "tío". los que me dicen "tío" son sus hijos.
      el mayor de mis sobrinos me fastidiaba con su hija cuando yo llegaba a su casa de visita. él divertido le decía "saluda a tu tío abuelito."

      saludos.

      Eliminar
  3. ¡Vaya! 500 post no son nada fácil ¿Eh? Pero mira que aquí sigues con tu contenido tan interesante y eso que no llevo tanto de leerte. Pero concuerdo con Malquerida: la frase me hizo quedarme. Me resultó muy inteligente y divertida.

    Creo que mucho hemos tenido algunos que otros blogs y me hubiese encantado poder leer tu poesía *y ver mujeres desnudas*.

    ¿Por qué se crea tanto conflicto con los doblajes de las películas? Yo disfruto enormemente con los audios en castellano y el latino. Pero bueno, ese es mi gusto.

    Espero seguir leyendo por mucho tiempo más al pirata joven.

    Saludos, Draco!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. los temas que publico no aparecen en los diarios de mi país y que a mí me hubiese gustado mucho que sean publicados. ellos (los diarios) son muy localistas y sus intereses muy cortos y planos.
      draco seguirá buscando temas interesantes para traducir y publicar.

      saludos.

      Eliminar
  4. Jo! Quién lo iba a decir cuando abrí el blog para los dos, mi querido Draco!! Y ya 500!! Pensábamos que no iba a funcionar un blog entre los dos, de ahí el nombre
    Y de la cantinela de la mariposita in the garden que aprendí de niña, salió la guía para seguir adelante...
    Mi querido Draco, estamos de celebración. Y en breve..., más celebraciones aún
    Un abrazo con todo mi cariño. Biquiños, corazón!!!
    Saludos a toda la gente que nos sigue y que nos lee, aunque yo no esté publicando muy a menudo... Mmmmuaakkksss!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. je, hallar el nombrecito nos demoró algunos días y lo de la cantinela de la mariposita ha hecho sonreír a más de uno.

      besos.

      Eliminar
  5. Por cierto, yo sí recuerdo perfectamente tu blog de poesía. Fue por aquel entonces cuando nos conocimos...
    Yo tenía mi Diario de una Cardiópata y algún otro blog más
    Todavía no escribía como ^DIAVOLA^ , pero ella ya iba dentro de mi...
    Cuántos recuerdos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿algún que otro blog? jajajaja. ¡sí que eres modesta! yo llegué a contar como diez en mipasado, donde fue que nos conocimos.
      lástima que mipasado fuera vendido a wasabi pues era un grupo social muy bien constituido y divertido.

      besos.

      Eliminar
  6. Enhorabuena por tu 500 post, me ha encantado descubrir la imagen de DRACO, después de tanto tiempo leyendote, gracias, amigo, por dejar este enlace en mi blog, que desconocía esta entrada, y si quieres lanzarte a la misma hora hora hoy con todos, estás invitado.

    Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. muchas gracias por la invitación, pero no, prefiero dejarlo así; además, creo que desde que diste pase a mi comentario en tu post, algunos de tus comentaristas amigos, se han dado un pequeño paseíto por este post.

      besos.

      Eliminar

Y tú ¿qué opinas?