14 ago. 2015

los amores tempestuosos de frank sinatra: lana turner, lauren bacall and marilyn monroe

a propósito de que frank sinatra hubiese cumplido 100 años, el 12 de diciembre del 2015.

fuente: daily mail
adaptado de un libro por: j. randy taraborrelli

la amante más obsesionada con el sexo que sinatra: biógrafo del "viejo ojos azules" sobre la relación muy carnal del cantante con la actriz lana turner.

lana turner en "el cartero llama dos veces"

cuando frank sinatra vio la película the postman always rings twice ("el cartero siempre llama dos veces), sus ojos estaban al acecho. la curvilínea estrella de la película, lana turner, en un short blanco y una camiseta sin mangas que realza su bronceado, nunca había parecido más atractiva. i have to have her, ("tengo que tenerla,") se dijo sinatra.

era 1946 y él recientemente sólo se había trasladado a los ángeles con su esposa, nancy, y dos niños después de su éxito como un cantante que había renunciado a ofertas de papeles en películas de hollywood.

en cuestión de minutos, él había obtenido el número de teléfono de lana a través de un amigo mutuo.

por entonces, lana había hecho más de 20 películas. ella era muy exitosa, muy rica y -después de dos matrimonios- soltera una vez más, con más pretendientes de los que ella podía contar.

sinatra más tarde diría que él nunca había estado con nadie tan carnal como lana turner. ella parecía desinteresada en cualquier otra cosa que sea ir a la cama. si él trataba de atraerla a una pequeña charla, ella se mostraba indiferente.

¿acontecimientos en el mundo? olvídelo. ella no quería hablar acerca de la realización de una película o sobre su carrera o la suya, y ella definitivamente no estaba interesada en su vida familiar.

todo lo que ella quería era tener sexo con él - y tan a menudo como sea posible.

sinatra estaba fascinado. él nunca había conocido a una mujer tan a gusto con su sexualidad que no le importaba si un hombre la veía nada más que como un objeto sexual. de hecho, ella lo alentaba. para un hombre tan acostumbrado a ser el cazador, no la presa, fue una notable vuelta de tuerca.

como uno de los amigos de la infancia de frank sinatra una vez observó: he was a skinny guy, ordinary looking, gawky, his adam's apple protruded and his ears stuck out. but he had more carisma and magnetism than anyone around. the broads - they swarmed all over him. ("él era un tipo flaco, de apariencia ordinariamente desgarbada, su manzana de adán destacaba y sus orejas sobresalían. pero él tenía más carisma y magnetismo que cualquiera alrededor. las tías - ellas pululaban en torno a él.")

de hecho, como descubrí cuando investigaba mi biografía de sinatra, él comenzó teniendo sexo alrededor de la edad de 13 años. un dulce hablador incluso entonces, descubrió que podía tener casi a cualquier chica que él quisiera.

¿fue su confianza de que las mujeres lo encontraran tan atrayente? ciertamente, su talento por sí solo no puede explicar el porqué él atrajo a algunas de las más grandes diosas del amor del siglo 20.

marilyn monroe, ava gardner, lauren bacall, jackie o, mia farrow... él se las encamó a todas.

hoy, 18 años después de mi biografía original de sinatra - quien hubiera cumplido 100 años este diciembre - he llenado muchos huecos faltantes sobre su legendaria vida de mujeriego.

mucha de la nueva información ha venido de gente que me contactó para decir que yo los había perdido en la ronda de la primera vez, mientras que otros acordaron hablarme la primera vez.

el retrato que emerge es de un hombre que descubrió la belleza de las mujeres completamente irresistible - pero rara vez las trató bien.

cerca de dos semanas de empezar su relación amorosa con lana turner, sinatra estaba tan enamorado que él le pidió a su esposa el divorcio.

frank sinatra y su esposa nancy


hell, no, ("diablos, no,") le dijo nancy. ella ciertamente no iba a abandonar su confortable vida por uno de sus amores pasajeros. a su vez, ella citó al publicista de sinatra, george evans, y le preguntó qué podía hacer para ayudar.

fácil, dijo él. él telefoneó a lana y le advirtió que si ella no dejaba de ver a sinatra, ella se habría encontrado así misma en violación de las cláusulas morales en su contrato de la película.

lana sonrió. you so cute to threaten me like this, ("tú tan lindo amenazándome justo con esto,") le dijo ella. why, you're just adorable, aren't you? ("¿porqué, simplemente eres adorable, no eres tú?


al día siguiente, antes de que sinatra abandone una fecha para un club en miami, él le dijo a bacall para mantener ultra secreto su compromiso.

él no quiso tener que tratar con una avalancha de prensa curiosa mientras estaba trabajando, dijo. i was giddy with joy, ("yo estaba aturdida por la alegría,") betty recordó, and felt like laughing every time i opened my mouth. the children would have a father, i'd have a husband, we'd have a home again. ("y sentía ganas de reír cada vez que abría mi boca. los niños tendrían un padre, yo tendría un esposo, nosotros tendríamos de nuevo un hogar.")

esa noche, mientras veían una obra de teatro, ella se impactó al ser abordada por la columnista de chismes louella parson, quien preguntó si era verdad que ella iba a casarse con sinatra. why don't you ask him? (¿por qué no se lo pregunta a él?") bacall le respondió bruscamente.

más tarde, ella vio a parsons en una profunda conversación con swifty lazar y se preguntaba si él había mantenido su secreto.

él no lo hizo: el diario al día siguiente trajo el encabezado: sinatra to marry bacall. ("sinatra se casa con bacall.")

peor. parsons informó que bacall había finally admitted that (sinatra) had asked her to marry him. (finalmente admitido que (sinatra) le había pedido a ella casarse con él.") ella no había hecho tal cosa, pero ella estaba a pesar de todo preocupada sobre la reacción de sinatra. i'm so sorry about this, ("estoy tan triste por todo esto,") le dijo ella por teléfono. i hope it's all ok. ("espero que todo esté bien.")

sinatra estaba curiosamente evasivo. lo cual parecía bien, hasta una semana marcada sin ningún tipo de llamadas telefónicas adicionales. por este tiempo, la ansiedad de bacall estaba creciendo.

de hecho, sinatra estaba teniendo segundos pensamientos. sospechaba que él y bacall estaban unidos más por el duelo mutuo por bogart que por verdadero amor, le dijo a su abogado, y él aún estaba indeciso acerca de convertirse en un padrastro.

su abogado lo puso de manifiesto en la línea. divorce at your level of income is a pain in the ass, ("el divorcio en su nivel de ingresos es un dolor en el culo,") dijo. if you're not sure about this thing, for god's sake, frank, don't do it. ("si no estás seguro sobre esto, por el amor de dios, frank, no lo hagas.")

cuando él finalmente llamó a bacall, sinatra sonó irritado. why did you do it? ("¿porqué lo hiciste?") él demandó saber. bacall protestó que fue swifty quien había chismeado, no ella.

pero frank no le creía - y el mito de que ella destruyó su noviazgo por jactarse de él permanece muy creído en hollywood hasta este día.

damn it, betty, i haven't been able to leave my room for days; the press are everywhere, ("maldita sea, betty, no he sido capaz de dejar mi habitación por días; la prensa está por todas partes,") sinatra le dijo. now we'll have to lay low for a while - not see each other. ("ahora nosotros tendremos que mantener un perfil bajo durante un tiempo - no vernos.")

las semanas pasaron, pero él no pudo reunir el coraje de ser honesto con ella y decir que él quería terminarlo. bacall pasó noche tras noche en llanto. entonces, una noche, ellos llegaron por separado a una cena en que ambos habían sido invitados un mes antes.

frank didn't acknowledge my existence, ("frank no reconocía mi existencia,") bacall recordó. not a flicker of recognition... he looked right past me, as though my chair was empty. i would have preferred him to spit in my face - at least that would have been recognition. ("sin un parpadeo de reconocimiento... él miró a la derecha delante de mí, como si mi silla estuviera vacía. yo hubiera preferido que él escupiera en mi cara - al menos eso hubiera sido un reconocimiento.")

su humillación fue completa. atrayendo a su anfitrión a la cocina, le dijo que ella tenía que irse.

my god. you think you know someone, ("dios mío, tú piensas que conoces a alguien,") ella susurró a través de las lágrimas, then it turns out you don't. ("entonces resulta que a ti no.")

marlyn Monroe

ellos realmente eran simplemente buenos amigos. difícil de creer, tal vez, pero frank sinatra no tuvo la intención de seducir a marilyn monroe, una de las mujeres más sexys del planeta.

en 1954, ambos estaban atravesando por dolorosos divorcios - el de ella del beisbolista joe dimaggio y el de él de ava gardner. como hacen los amigos, ellos se consolaron uno al otro sobre su mutua aflicción.

preocupado por el estado emocional de marilyn, sinatra le pidió mudarse con él por algún tiempo.

él sabía que no estaría cediendo a la tentación: no sólo era que él seguía enamorado de ava, sino que ya nada parecía interesarle más.

había sólo un problema con esto. marilyn gustaba de pasear desnuda sin motivo por los alrededores; realmente, a ella le gustaba sorprender de repente a los visitantes materializándose en una habitación con nada encima más que una sonrisa. y ella no veía razón para cambiar sus hábitos.

una mañana, sinatra despertó, fue a la cocina llevando puesto sólo sus bóxer (bóxer shorts) y encontró a marilyn permaneciendo desnuda frente al refrigerador abierto, su dedo pequeño en su boca, tratando de decidir entre una naranja y un jugo de toronja.

oh, frankie, dijo ella, i didn't know you got up so early. ("no sabía que te levantabas tan temprano.") aquel momento marcó el fin de su platónica relación.

un amigo cercano reveló de sinatra: he told me that he took her right there in the kitchen, up against the closed refrigerator. ("él me dijo que la tomó justo ahí en la cocina, apoyados contra el refrigerador cerrado.")

fue el comienzo de una larga, intermitente relación amorosa entre ellos, el cual duró hasta la muerte de ella en 1962.

sinatra encontró a marilyn inteligente, ingeniosa, sexy y excitante - pero la pasión que él había disfrutado con ava simplemente no estaba ahí - cuando ella se sintió bastante fuerte para mudarse, él  estaba de hecho aliviado.

pero ellos continuaron viéndose uno al otro de tiempo en tiempo, incluso durante su matrimonio con el dramaturgo arthur miller.

en 1961, después de enterarse de que marilyn estaba cada vez más enganchada con las píldoras y el alcohol, y que recientemente había pasado un tiempo en una clínica psiquiátrica, sinatra la invitó a permanecer con él en las vegas. él tenía ahora 45 y ella 34.

después de eso, él la llevó a un crucero en su yate. testigos dicen que marilyn se estaba metiendo píldoras más que nunca y que a menudo estaba desorientada.

con todo ella aparentemente empezó a hablarle a sinatra sobre matrimonio.

i swear to christ, i'm ready to throw her right off this boat right now, ("juro por cristo, que estoy listo para echarla fuera de este bote ahora mismo.") le dijo él a un amigo. by now, i would have cut any other dame loose. but this one -i just can't do it. ("por ahora, hubiera cortado con cualquier otra mujer suelta. pero con esta - yo simplemente no puedo hacerlo.")

al año siguiente, sinatra le dijo a otro amigo que marilyn quiso suicidarse. i've been there, ("he estado ahí,") dijo él, refiriéndose a su intento de suicidio durante su relación con ava. i didn't know what to do about it then, and i still don't. ("no supe qué hacer con eso entonces, y aún no lo sé.")

no obstante a pesar de la profundización de los problemas de marilyn, su relación amorosa se reinició en 1962 - hasta el punto de que él de hecho consideró casarse con ella.

él preguntó a su abogado que pensaba acerca de la idea.

para lo cual la réplica fue: she's so desperate, if you marry her and it goes sour, she'll go off the deep end and self-destruct. do you really want history to show that marilyn monroe killed herself while she was married to frank sinatra? ("ella está tan desesperada, que si te casaras con ella y sale mal, ella tocará fondo y se autodestruirá. ¿de verdad quieres que la historia demuestre que marilyn monroe se suicidó mientras ella estaba casada con frank sinatra?")

pero sinatra no se disuadió. él le dijo a su abogado que estaba yéndose a hablar con marilyn acerca de casarse, y le pidió encontrarles un lugar tranquilo en europa para la boda.

¿acaso él alguna vez se declaró? nadie sabe. pero sea que lo hizo o no, la aventura amorosa continuó.

aquel verano, marilyn se reunió con él en el cal neva lodge en el lago tahoe, donde él tenía un compromiso como cantante. cuando ella llegó, el valet de sinatra, george jacobs, recordó: she looked bad. she had on a black scarf, no make-up, just very washed out-looking. ("ella parecía estar mal. ella llevaba encima una bufanda negra, sin maquillaje, simplemente muy lavada de aspecto")

ella fue llevada a un chalet vip al lado de los amigos de sinatra peter y pat lawford.

no mucho tiempo después, sin embargo, tanto lawford como sinatra estaban llamando a la cocina del lodge y gritaban por café para que sea enviado una rueda

el valet recordaba viéndolos a ambos caminando con marilyn dándoles vuelta y vuelta al chalet, tratando de despertarla. marilyn revivió, pero parecía una pálida sombra de sí misma. los invitados se dieron cuenta que su cabello estaba en desorden, y que ella llevaba puesto el mismo vestido verde toda la semana.

un día, en presencia de sinatra, ella abrió su bolso y mostró algunas jeringas mientras estaba buscando algo en el fondo. de acuerdo con un amigo, él se volvió blanco.oh, those are for my vitamin shots, ("oh, esas son para mis dosis de vitaminas,") dijo ella. en efecto, ella había desarrollado el alarmante hábito de inyectarse ella misma el sedante fenobarbital.

a continuación ella sacó algunas cápsulas de su bolso y pinchó una con un alfiler de costura.gets into your bloodstream faster that way, ("de esa manera logra entrar más rápido al torrente sanguíneo,") dijo ella alegremente.

sinatra tuvo visiones de marilyn suicidándose mientras él estaba en las premisas. su compasión por ella tenía sus limitaciones: él le pidió a pat y peter lawford llevarla de regreso a los ángeles.

menos de una semana más tarde, el 5 de agosto de 1962, marilyn monroe fue encontrada muerta en su casa.

frank was in shock for weeks, distraught, ("frank estuvo en estado de shock por semanas, muy perturbado,") recordó su valet.

más tarde, sinatra viajó a su funeral en westwood memorial park, sólo para descubrir que el esposo de marilyn, joe dimaggio - quien creía que el cantante la había traído abajo - les había dicho a los guardias de seguridad que le impidan la entrada.

por respeto a su memoria, sinatra, se fue sin hacer una escena.

Adapted by Corinna Honan from Sinatra: Behind The Legend by J. Randy Taraborrelli, published by Sidgwick & Jackson on August 13 at £20. © J Randy Taraborrelli 2015. To pre-order a copy for £16, visit mailbookshop.co.uk or call 0808 272 08080808 272 0808 FREE. Offer until August 8, p&p is free.

4 comentarios:

  1. Vaya vida tan apasionante la de Sinatra, muy entretenido leerla.


    Un abrazo DRACO

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. y eso que aquí no se ha contado más que una pequeña parte de su dilatada vida.

      besos

      Eliminar
  2. Dicen que no se puede tener todo, pero Sinatra parece ser que si lo tenía todo.

    Un beso Draco

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. sinatra fue un hombre afortunado en muchos aspectos. gustaba a las mujeres hermosas, era bueno en la actuación y en el canto, y tenía una pequeña fortuna personal..

      un beso.

      Eliminar

Y tú ¿qué opinas?