28 dic. 2015

bobby kennedy jr. the king of oral sex

fuente: daily mail

por: jerry oppenheimer para dailymail.com

cómo se expuso el tramposo en serie bobby kennedy jr por los alrededores de la casa, demandando un ménage à trois con su trágica esposa mary - y le dijo que las cosas serían más fáciles si ella se suicidaba después que él salia en público con cheril hines.

. en este exclusivo extracto mundial de rfk jr y el lado oscuro del sueño, autor jerry oppenheimer pone al descubierto la vida del descendiente kennedy.

. en harvard las chicas se prendaban cuando él les mostraba sus cicatrices de la infancia e incluso los tipos heterosexuales pensaban que él era de apariencia sexy.

. necesitando "ser el mejor en todo," él compitió con uno de sus primos para ser "el rey" en dar sexo oral a las mujeres.

. bobby propuso a segunda esposa mary - cuando todavía estaba casado con su esposa emily.

. antes que ella se suicidase en mayo del 2012, mary le dijo a un amigo que ella feared for her life, ("temía por su vida,") y bobby le dijo que ella estaría "mejor muerta"

. la madre ethel kennedy lo golpeó con un cepillo para el cabello y lo abandonó en la preparatoria con el homosexual no salido del closet y mejor amigo del presidente kennedy.

.ethel disparó a una criada después de que ella accidentalmente tiró notas de rfk y gritó you stupid nigger. you're destroying history ("tú, estúpida negra. estás destruyendo historia.")

. hickory hill fue conocida como horror hill donde a los perros de la familia se les permitió orinar y defecar en la casa.

. durante los banquetes, si uno de los perros cagaba bajo la mesa del comedor, ethel intentaba cubrir las heces con su pie.

bobby kennedy jr.

de todos los hombres kennedy - más conocidos por ser notorios mujeriegos - robert f. kennedy, jr tuvo la mayor cantidad de esposas (tres) y un incontable número de relaciones sexuales.

sus problemas de sexo y de adicción a las drogas en los últimos años. en su diario privado, él llamaba su obsesión con las mujeres sus lust demons. ("demonios lujuriosos")

en la primera biografía de bobby - un poderoso abogado y activista medioambientalista llamado uno de los "héroes para el planeta" de la revista time - reconocido autor del new york times jerry oppenheimer ha colocado el mismo nombre del senador robert kennedy bajo un microscopio periodístico.

aquí, en este exclusivo extracto de rfk jr and the dark side of the dream, que fue publicado el 22 de septiembre., la vida amorosa y los matrimonios del kennedy de 61 años son mostrados.



el deseo sexual por las mujeres por parte de kennedy empezó cuando él se internó en el millbrook scholl en millbrook, new york.

lem billings llegó a ser "el mentor y la figura paterna de bobby"


su madre, ethel skakel kennedy, había salido de su presumible papel de madre amorosa y entró de lleno al papel de la viuda afligida y dejó el cuidado maternal de su tercer hijo a lem billings, un homosexual no salido del closet que fue el mejor amigo del presidente kennedy.

lem llegó a ser "el mentor y la figura paterna" de bobby; ethel estuvo ausente de la vida de su hijo.

uno de los amigos de bobby y compañero de clases en millbrook que lo visitó en hickory hill contó al autor que, ethel kennedy was not the image america had of her. ("ethel kennedy no era la imagen que los estadounidenses tenían de ella".)

hubieron constantes batallas de madre e hijo durante el cual ethel golpearía al hijo mayor con un cepillo para el cabello. la casa en expansión en virginia llegó a ser conocida como "terror hill"

foto del anuario de la escuela millbrock


las chicas se escabullían en el campus del millbrook school para ver al joven vástago kennedy como si él fuera una estrella de rock. las seguidoras pululaban alrededor de él atrapándolo en los descansos de la escalera forzándolo a saltar fuera de una ventana para escapar. siendo un kennedy, bobby tomaba ventaja de la situación.

en millbrook, bobby estaba in his gawky stoner days. ("en sus días de mirada seductora.") cuando él se matriculó en harvard, él era "un guapísimo animal" y visto como un "nene magnético" desde su primer día de clases.

las chicas estaban impresionadas cuando él les mostraba todas sus cicatrices desde la infancia y describiendo cómo él las consiguió. even straight guys thought he was sexy-looking, ("incluso los tipos heterosexuales pensaban que él tenía apariencia sexy,") escribe oppenheimer.

la colegiada lujuria de bobby - y lo que era una naturaleza celosa y competitiva cuando se trataba de mujeres - fue subrayado por un incidente que ocurrió involucrando a su más joven primo christopher kennedy lawford. cuando bobby era un estudiante de primer año de harvard, lawford estaba en su último año en middlesex, un internado de lujo llamado después como la ciudad de massachusetts a través del cual paul revere cabalgó durante su legendaria excursión de "the british are coming, the british are coming".

una de las chicas de bobby estaba viendo que había escuchado que lawford estaba planeando viajar al otro lado del país para mirar en potenciales colegios, y ella preguntó y él convino a que ella lo acompañara.

mientras lawford se enamoró de ella y ella de él, ellos no tuvieron relaciones sexuales, él escribió años más tarde en sus memorias del 2005, symptoms of withdrawal. ("síntomas del síndrome de abstinencia.") ellos regresaron a boston para decirle a bobby acerca de la excursión y de su floreciente romance, con lawford preguntando, how could bobby be angry if i didn't actually have sex with his girlfriend? ("¿cómo podía bobby estar irritado si en realidad yo no tuve sexo con su novia?

pero él también anotó, i was going up against the one peer i didn't want to go up against. ("yo estaba yendo contra el único igual al que yo no quería ir en contra.")

bobby estaba furioso. it didn't seem to matter that i hadn't had sex with his girlfriend, ("no parecía importar que yo no había tenido sexo con su novia,") declaró lawford. the fact that a female was leaving him for me really pissed him off. we didn't speak for a year. he told me that (bobby's brother) joe had said if it had been him he would have beaten the shit out of me. ("el hecho de que una mujer fuera a dejarlo por mí realmente lo cabreó. nosotros no hablamos durante un año. él me dijo que (el hermano de bobby) joe había dicho que si hubiese sido él me hubiera sacado la mierda.")

la joven en cuestión, que buscó el anonimato, contó en cierto modo una historia diferente a peter collier y david horowitz durante su libro de 1984 acerca de la dinastía kennedy. ella dijo que había contado a bobby que lawford era más competente en el (sexo oral) que lo que él era, lo cual aparentemente lo enfureció.

teniendo que "ser el mejor en todo," él exigió otra oportunidad para rendir, después del cual ella le dijo que él era todavía el rey del sexo oral, al menos con ella. bobby había estado practicando la técnica desde que él había comenzado a tontear con chicas en sus anteriores días en millbrook, como él una vez había fanfarroneado con su compañero de habitación ahí.

bobby finalmente llegó a un bizarro acuerdo con lawford sobre su novia perdida, una de un número en su establo mientras él estaba en harvard. bobby settled for a promise that he would sleep with my wife the day after i got married. a threat he didn't have a prayer or the inclination of carrying out, ("bobby se conformó con la promesa de que él dormiría con mi esposa el día después que me case. una amenaza que él no tenía una oración o la inclinación de llevar a cabo,") o así lo creía lawford.

pero, como el futuro lo diría, el trato de bobby con lawford dijo algo acerca de su manera de pensar - con respecto a las mujeres.

cuando bobby estaba al inicio de sus veintes, él se enamoró por las exóticas miradas de la ítala-estadounidense valerie duff pacífico, una agente de viajes de la ciudad de new york que él conoció mientras hacía los arreglos para un viaje. ella se enamoró por "su encanto y pedigrí kennedy"

pero pacífico, quien posiblemente estaba esperando por el matrimonio, se dio cuenta que ella había perdido a bobby por otra mujer cuando él se fue lejos a inglaterra a estudiar - pero principalmente a fiestas - en la london school of economics.

en el cambiante londres, él se enamoró de la bella socialité y aspirante a modelo rebecca fraser, cuya madre fue la autora lady antonia fraser, "la leona dorada de la escena literaria de londres". bobby y rebecca fueron introducidos por su prima, caroline kennedy.

el clan kennedy y la familia fraser eran cercanos; caroline había escapado herida cuando un terrorista había colocado una bomba en el jaguar de hugh el padre político de rebecca.

cuando rebecca llegó a estados unidos por una visita, ella se estableció con jackie kennedy que la patrocinó como una modelo.

en la primavera de 1979, bobby empezó los estudios en la escuela de leyes en la universidad de virginia en charlottesville. rebecca tomó un trabajo en new york y voló a charlottesville el fin de semana para estar con él.

fraser permanentemente cruzaba por detrás del estanque a finales de 1982 donde a ella se le dio por escribir, se casó con un abogado y llegó a ser la madre de tres chicas. la relación con Bobby que ella atribuyó a un idiotic behavior ("comportamiento idiota") había terminado. rebecca había comprendido que bobby se estaba viendo con una compañera estudiante de leyes, emily black.

emily estaba en su segundo año en la universidad de virginia cuando ella empezó a involucrarse románticamente con bobby después de encontrarse en un popular bar y lugar de pizza. él la vio y se acercó, se sentó y simplemente empezaron a hablar.

ella era de bloomington, indiana, un modesto poblado del medio oeste y pequeña con sus 5'4 para los 6'2 de él - pero ella lo hizo fumar marihuana al menos en la escuela secundaria, de acuerdo a un antiguo novio, a pesar de ser tranquila y reservada. ella también fue arrastrada por el magnetismo kennedy.

emily era estudiosa y académica, su madre una profesora de colegio, su padre un gerente de maderería que murió cuando ella tenía dos años de edad.

ella había ganado una clave phi beta kappa con especialización en ciencias políticas en la universidad de indiana en 1978 antes de entrar a la escuela de leyes en la universidad de virginia en la clase de graduación de 1981.

hasta que ella empezó la escuela de leyes, ella había pasado toda su vida en y por los alrededores de bloomington.

pero nadie vio a la relación amorosa kennedy-black llegando a ser lo suficientemente seria como para que un día involucrase matrimonio. para sus amigos parecía como un cuento de la cenicienta hecho realidad; para otros ella era más como la caperucita roja encontrándose con el gran lobo feroz.

por el momento emily empezó a verse con bobby, ella había llegado a saber que él tenía un problemas con las drogas, uno que continuaría por algunos años.

emily and i were well aware of his drug use, and i saw it on number of occasions, ("emily y yo estábamos bien enterados de su consumo de drogas, y yo lo vi en varias ocasiones,") señaló un amigo cercano.

el amigo, quien nunca utilizó drogas, dijo que él en ocasiones había acompañado a bobby a harlem y lo vio pillando ("comprando") heroína. that was bobby from the beginning of when i knew him in law school, but you take what you get in a friend, and i understood that. ("ése era el bobby de los comienzos de cuando yo lo conocí en la escuela de leyes, pero usted toma lo que usted recibe en un amigo, y yo comprendí eso.")

en uva ("universidad de virginia"), él dijo, it was pretty common knowledge that bobby did drugs. this was the late seventies, early eighties, so it wasn't unusual that he did drugs, and i don't think people were shocked by it. but bobby didn't want it to be publicized. emily was aware, we all were aware, and everyone offered to help him whenever they could. ("era de muy común conocimiento que bobby se drogaba. esto fue a finales de los setenta, inicios de los ochenta, así que no era inusual que él se drogara, y no pienso que la gente estuviera impactada por eso. pero bobby no lo quiso hacer público. emily estaba enterada, todos nosotros estábamos enterados, y todos ofrecimos a ayudarlo todas las veces que ellos puedan.")

hubo veces cuando bobby trató de parar en seco (nota de draco: la adicción), dijo el amigo, y él y emily trataron de ayudar y apoyarlo.

i spent weekends with him when he was getting off drugs, helping him with rehab, ("yo pasé semanas con él cuando él estaba saliendo de las drogas, ayudándolo con la rehabilitación,") reveló él. it was physically a little difficult. he had a lot of willpower, but the issue was that he had used drugs so much that it changed the physiology of his body. as i understood it, extend drug use suppressed certain glandular activity. he needed other actual drugs to restart stuff in his system. our efforts were amateurish to say the least. ("físicamente fue un poco difícil. él tenía una gran cantidad de fuerza de voluntad, pero el tema era que él había usado drogas, tanto que había cambiado la fisiología de su cuerpo. como lo entiendo, el uso extensivo de drogas suprime cierta actividad glandular. él necesitaba otras drogas actuales para reiniciar partes elementales en su sistema. nuestros esfuerzos fueron superficiales por decir lo menos.")

he'd stop. he'd go cold turkey. he just thought, 'i can beat this whenever i want', and he did for a while. but then it started again. you can have incredible willpower but that doesn't mean you can turn addiction on and off. ("él había parado. él había parado en seco. él sólo pensaba, 'yo puedo derrotar esto todas las veces que yo quiera', y él lo hizo por un tiempo. pero entonces lo empezó de nuevo. usted puede tener una increíble fuerza de voluntad pero eso no significa que usted pueda volver a la adicción intermitentemente.")

a pesar de sus temas de drogas, bobby se había tomado un descanso de sus estudios en la escuela de leyes y de emily para ayudar a salir en su campaña por la presidencia de 1980 a su tío ted.

él estuvo dado en la campaña marchando ordenes para llegar a los votantes de alabama en la esquina de kennedy. pero todo no era trabajo. en el camino, él, según se dice, engañó a emily.

los jóvenes periodistas peter collier y david horowitz, quienes habían firmado un contrato para escribir una biografía de los kennedy, habían convencido a bobby para permitirles entrar en su vida.

horowitz tomó ventaja de la situación y se unió a él, y fue impactado por las escenas que él presenció..

there were women there like moths to the flame. i just know that he was fucking everything in sight even though he was involved with emily black, who was just very quiet, just seemed like a nice person. ("ahí hubo mujeres como polillas a la llama. yo sólo sabía que él estaba jodiendo todo a la vista aunque él estaba involucrado con emily black, quien sólo era muy tranquila, sólo parecía como una buena persona.")

by the end of the day, the rest of us were exhausted and bobby was ill, had the flu or something, and all of us collapsed, but there was a girl waiting for hm... he had one girl who was a campaign worker, so he always had that one. at one campaign event, he just went off to screw her. ("cerca del final del día, el resto de nosotros estábamos exhaustos y bobby estaba enfermo, tenía la influenza o algo, y todos nosotros colapsamos, pero había una chica esperando por él... él tenía una chica que era una trabajadora de la campaña, así que él siempre tenía una de aquellas, en un evento de campaña, él sólo iba a follársela.")

bobby regresó a charlotterville para finalizar la escuela de leyes después de que fallara la campaña presidencial de ted y volvió a la relación amorosa con emily. ella había salido con otros en su ausencia pero estaba enamorada de bobby y la pareja decidió que ellos querían tener hijos juntos.

emily black, la primera esposa de bobby


bobby era hiperactivo y emily era tranquila. ellos pensaron que tendrían éxito y en agosto de 1980, bobby le dijo a la madre de emily que él le había propuesto matrimonio a su hija.

la pareja se casó en la first christian church de bloomington donde emily había sido bautizada. los planes de la ostentosa boda que originalmente se hicieron para la catedral de san patricio en la fifth avenue fueron aplazados. los gastos fueron demasiado grandes para la madre de la novia.

el padre gerald creedon, el sacerdote de la familia kennedy de vuelta del este quien co-ofició la ceremonia en los ritos del matrimonio el 3 de abril de 1982, creía que emily sería una gran adicción a la familia kennedy porque ella evocaba a jackie. she had a presence. ("ella tenía una presencia")

el reverendo terry ewing, elegido por la madre de emily para co-oficiar señaló que la familia kennedy estaba tan cálida en el día del ensayo y durante toda la semana because they were all high on cocaine and booze. ("porque ellos estaban en todo lo alto por la cocaína y el alcohol".)

diecisiete meses después de casarse con emily, bobby fue conducido a rehabilitación en rapid city, dakota del sur cuando él sufrió lo que casi fue una dosis fatal de heroína a veinte mil pies.

la heroína fue encontrada en su bolso de mano, y él fue acusado por posesión de heroína.

la noticia devastó a emily pero ella se quedó ahí y creía que él podía cambiar.

ellos tuvieron dos hijos durante los 12 años de matrimonio, pero eventualmente se divorciaron.

mary richardson. la segunda esposa de bobby


mary richardson fue la segunda esposa de kennedy, una glamorosa morena que él había conocido desde que ella tenía catorce y una amiga de toda la vida de su hermana, kerry.

bobby le propuso matrimonio a mary en un viaje a irlanda en el verano de 1993. él le dijo a mary que él se había divorciado de emily, pero él no lo había hecho. él eventualmente obtuvo un rápido divorcio en la república dominicana.

un año más tarde, bobby de cuarenta años de edad se casó con mary de treinta cuatro, quien tenía un embarazo de seis meses, a bordo de un bote sobre el río hudson en abril de 1994.

su matrimonio con Bobby fue tumultuoso, y la madre de cuatro hijos eventualmente llevaría su propia vida.

en los meses antes de que ella se suicidara en mayo del 2012, ella hizo un número de comentarios alarmantes a un amigo de toda la vida. ella supuestamente decía que feared for her life ("temía por su vida"), afirmando que bobby repeatedly 'told her that she would be 'better off dead,' and that it would be 'so much easier' if she killed herself. ("repetidamente 'le decía que ella estaría 'mejor muerta,' y que sería 'mucho más fácil' si ella se suicidaba.")

si sus perturbadoras afirmaciones eran verdaderas o falsas, nadie lo sabía con certeza.

ella sostenía que había empezado a sentirse gaslighted [referring to the 1940's film with charles boyer who purposely drove wife ingrid bergman mad] in the marriage ("abusada mentalmente [refiriéndose a la película de 1940 con charles boyer quien deliberadamente condujo a su esposa ingrid bergman a la locura] en el matrimonio" por bobby, y que él seguía diciéndole que ella tenía una bordeline personality ("personalidad límite").

mary le contó a un confidente que bobby was making her feel like she was crazy. ("la estaba haciendo sentir como si ella estuviese loca".)

confidentes de mary alegan que ella llegó a estar consciente de su aficción por las mujeres and was furious. ("y estaba furiosa.") bobby had had some big epiphany, and started divulging a lot of personal stuff that she'd never known, a lot of affairs that had happened. ("había tenido alguna gran epifanía, y empezó a divulgar una gran cantidad de cosas personales que ella jamás había conocido, una gran cantidad de relaciones amorosas que habían sucedido.")

mary en realidad había empezado a considerar las vacaciones como nuclear events ("eventos nucleares") que la horrorizaban.

de acuerdo a las fuentes, bobby había elegido la misma semana del día de la madre en el 2010 para empezar los procedimientos del divorcio, y él decidió decirle acerca de su relación amorosa en el día del padre.

las mujeres que aparentemente sentían lástima por la situación de mary también llegaron a confesarle que tuvieron relaciones amorosas con bobby. algunas de ellas fueron relaciones amorosas de largo plazo, dijo una fuente que afirmó tener conocimiento de la situación.

when he was in a. a., he had multiple affairs with people. ("cuando él estaba en a. a., [nota de draco: a. a. significa "alcohólicos anónimos"] tuvo múltiples relaciones amorosas con personas.")

su historia de mujeriego volvió de muchos años. cuando bobby estaba todavía casado con su primera esposa, emily black kennedy a finales de 1980, ella lo había estado acompañando a su programa de doce pasos de alcohólicos anónimos para parejas en recuperación en el pueblo de belford, new york, cerca de su hogar en mount kisco.

un miembro de aquel grupo recordó cómo bobby había hecho un "avance sexual" que ella calificó "una típica cosa kennedy." él mismo había sido invitado por ella a su casa para una fiesta, y durante toda la cena bobby estuvo "tocando" su pierna. pero aquello no fue suficiente. como la anfitriona más tarde se enteró, él había estado haciendo la misma cosa a su amiga que estaba sentada al otro lado de él.

aquel tipo de comportamiento continuó, de acuerdo a una confiada amiga de mary.

he would be at the dinner table and his hands would go all up their legs or skirts and they jus laughed. the kennedy aura kept from saying. 'you're an asshole.' ("él estaría en la mesa del comedor y sus manos irían arriba de todas las piernas o faldas y ellas sólo reían. el aura de los kennedy les contuvo de decir, 'eres un estúpido'")

hubo otro "comportamiento inapropiado" de parte del vástago de los kennedy, tal como cuando, en al menos una ocasión, él se pavoneaba alrededor del hogar familiar con una toalla puesta alrededor de su cintura, entonces fue que el dijo tener que dejarlo caer, exponiendo sus genitales, y avergonzando a mary y a un amigo de ella que estaba presente.

en un momento, mary reveló a un amigo que bobby wanted to bring another woman into the bedroom ("quiso traer a otra mujer dentro del dormitorio,") y tener un ménage à trois, pero mary había rehusado categóricamente, y bobby decía haber estado furioso con ella por rechazarlo.

la fuente de mary kennedy que mencionó el fracasado ménage à trois a solicitud de bobby dijo que durante los últimos seis meses de la vida de mary, ella había hablado acerca de las numerosas relaciones amorosas de bobby, y que era un astronomical number ("astronomical number")

pero aquellas personas que hacían las afirmaciones de que las infidelidades de bobby kennedy no eran la última palabra. bobby mismo lo hizo

en sus propias palabras, en su propia escritura, él parecía haberse acusado así mismo. en un diario personal que fue sacado sin su conocimiento para el new york post, bobby había listado a un número de supuestas conquistas sexuales durante un año mientras estaba casado con mary.

en lo que parecía ser un compendio compulsivo de conquistas sexuales, él caracterizó sus más grandes defectos como sus "demonios de la lujuria."

él afirmó eso después del asesinato de su padre, i struggled to be a grown-up... i felt he was watching me from heaven. every time i was afflicted with sexual thoughts, i felt a failure. i hated myself. i began to lie... to make up a caracter who was the hero and leader that i wished i was. ("yo luché por ser un adulto... sentí que él estaba mirándome desde el cielo cada vez que estaba afligido con pensamientos sexuales, me sentí un fracasado. me odié a mí mismo. empecé a mentir... a formar un personaje que era el héroe y el líder que yo quería que fuera.")

en la primavera del 2010, bobby había decidido finalmente terminar con mary, y él pronto empezó a vivir públicamente con la actriz de tv cheryl hines del famoso curb your enthusiasm (nota de draco: "curb your enthusiasm" fue una serie de tv que duró del 2000 al 2011.)

por otra parte, bobby había ganado temporalmente las custodias de sus hijos en el 2011, el cual fue devastador para su madre. al mismo tiempo, mary afirmó a los amigos que ella había sido prohibida de visitar el recinto de los kennedy y había sido separada de la familia.

todo eso le había causado gran ansiedad. ella comenzó a beber y según se informa dos veces fue a un costoso centro de rehabilitación en california.

mary hizo los esfuerzos por conseguir un padrino en alcohólicos anónimos y trabajó completo uno de los intensivos, emocionalmente exigentes doce pasos de a. a. pero su "rabia y resentimiento" hacia bobby apenas fue tocado. mary una vez había contado a un amigo que ella sentía que era "adicta" a él, y fue aconsejada a quitarse los aros de boda con el objeto de "empoderarse ella misma."

en la noche del lunes 14 de mayo del 2012 - tres días antes de que mary se quite la vida - la hermana de bobby, kerry, arribó inesperadamente al hogar kennedy en mount kisco. kerry había dicho haber estado colocando intensa presión sobre mary aquella noche y en las semanas anteriores para firmar un convenido acuerdo de divorcio de bobby, descrito como una "muy amarga, áspera, y draconiana propuesta," limitando la custodia de mary de sus hijos y cortando su apoyo financiero.

la visita de kerry fue tan perturbadora para mary que ella se deshizo en lágrimas, y probablemente por primera vez en muchos años de su amistad, ella ordenó a kerry a dejar su casa.

el martes 15 de mayo mary kennedy aún estaba en pijamas a las diez de la mañana., cuando ella usualmente estaba levantada y aquí y allá, saliendo para el gimnasio, haciendo su yoga, haciendo mandados.

la antigua ama de llaves de los kennedy contó más tarde a la policía que ella había noticed some changes in mary. ("notado algunos cambios en mary.")

i thought something was wrong with her... i told bobby about her, and i told him that she needs help... bobby told me that she doesn't want to help herself. ("pensaba que algo estaba mal con ella... le decía a bobby sobre ella, y le decía que ella necesita ayuda... bobby me decía que ella no quería ayudarse a sí misma.")

el miércoles 16 de mayo del 2012, alrededor de las diez de la mañana, la ama de llaves fue a ver a mary, la llamó fuertemente, pero no obtuvo respuesta. ella revisó el dormitorio, el cuarto de baño, la oficina, y la cocina, y vio que el coche de mary todavía estaba en el camino de entrada, pero la señora de la casa, pero ella no estaba en ninguna parte para ser encontrada.

mientras tanto, el padrino de aa ("alcohólicos anónimos") de mary junto con una pareja del servicio doméstico empezaron a buscar de nuevo por la casa, y revisaron el estanque.

finalmente, el padrino decidió inspeccionar la segunda bahía en el viejo garaje cuya puerta estaba abierta.

en el interior, mary fue descubierta colgando con una cuerda alrededor de su cuello. a la 1:51 p.m., un médico del ems ("emergency medical services") declaró muerta a mary richardson kennedy. ella estaba vestida con ropa de entrenamiento y llevaba puestas las sandalias.

cerca de ella en el piso habían tres cajas de metal y una escalera de mano de metal, aparentemente usada para pararse en ella cuando ató el nudo del verdugo.

el reporte toxicológico demostró que no había alcohol en el sistema, pero habían niveles de tres prescripciones de antidepresivos, uno de los cuales, el trazodonen llevaba una advertencia de que podía causar pensamientos suicidas.

el psiquiatra de mary afirmó que las drogas eran las dosis normales de mary.

funerales de mary en la iglesia católica romana de st. patrick en bedford


la familia kennedy acordó que el servicio del funeral fuera celebrado en la iglesia católica romana de st. patrick en bedford, new york, el sábado 19 de mayo del 2012; ningún miembro de la familia richardson estuvo presente.

en privado ellos culparon a bobby de causarle la muerte - conscientes de su donjuanismo y que ella reclamaba el tratamiento emocionalmente abusivo de parte de él.

"mary", les dijo todo, was the most extraordinary woman i ever met. i had feelings for her i will never have for another human being. ("fue la mujer más extraordinaria que he conocido. tuve sentimientos por ella que nunca tendría por otro ser humano.")

cheryl hines. la tercera esposa de bobby
 
pero él más tarde se casaría con hines, su antigua novia.

bobby de sesenta y seis años de edad se casó con la divorciada de cuarenta y ocho años, hines, en frente de un ministro unitario universalista en el recinto kennedy en hyannis port, el sábado 2 de agosto del 2014.

no como la primera esposa de bobby, emily, que fue una phi beta kappa en la universidad, obtuvo un título de abogada, y sirvió como una abogada de ayuda legal ("legal aid") en la ciudad de new york, y no como su segunda esposa, mary. que se graduó cerca de los primeros lugares de su clase de la ivy league y llegó a ser una talentosa diseñadora arquitectónica, se afirma que la fama académica de cheryl hines fue como reina de las fiestas, elegida como una candidata por escrito, para su clase de 1983 en la escuela secundaria pública león de tallahassee.

ella condujo al oeste hacia hollywood para perseguir una carrera en la actuación.

por un tiempo ella trabajó como camarera, y luego llegó a ser un asistente personal de rob reiner. ella estudió improvisación y comedia con los groundlings antes de aterrizar en sus primeros papeles para la tv, el más grande de los cuales fue como la esposa descarada del muy judío y neurótico personaje de larry david en la comedia de situaciones de humor negro curb your enthusiasm en hbo. para su papel, ella ganó un par de nominaciones emmy y una estrella en el salón de la fama de hollywood.

pero su papel más exitoso fue su parte en el drama del clan kennedy.

they are a lot like other families, ("ellos son como muchas otras familias,") dijo ella una vez, except they are the kennedy's. ("excepto que ellos son los kennedy.")

después de que ella se casó con bobby, hines expresó su excitement ("emoción") acerca de tener el icónico nombre kennedy, y fanfarroneaba acerca de estar yendo a la casa blanca con su recién estrenado esposo para ver a su suegra, ethel, recibir la presidential medal of freedom ("medalla presidencial de la libertad") del 2014.

como observó un amigo de una larga década de bobby: any woman who gets involved with bobby does so with her eyes open, or their brains lopped off. ("cualquier mujer que logre involucrarse con bobby lo hace con los ojos abiertos o su cerebro se partirá.

any woman thinks they're going to change bobby is misguided and purposefully ignorant. women have to understand what they're getting into when they're with him. ("cualquier mujer que piense que ellas están yendo a cambiar a bobby está desacertada y resueltamente ignorante. las mujeres tienen que entender en lo que se están metiendo cuando están con él.")

you can hate it, you can make excuses for it, you can do what ever you want to do, it doesn't change the fact that he has a long history of doing certain things. and if you think. 'wow, i'll be different', then you're fucked. ("usted puede odiarlo, usted puede poner excusas para ello, usted puede hacer lo que siempre quiere hacer, no cambia el hecho de que él tiene una larga historia de hacer ciertas cosas. y si usted piensa. 'wow, yo seré diferente', entonces usted está jodido.")

read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-3231043/How-serial-cheater-Bobby-Kennedy-Jr-strutted-family-home-exposing-private-parts-demanded-m-nage-trois-wife-Mary-went-public-Cheryl-Hines-telling-Mary-things-easier-killed-herself.html#ixzz3lrG7MeF7
follow us: @MailOnline on Twitter | DailyMail on Facebook

4 comentarios:

  1. Respuestas
    1. me alegra que os haya gustado.

      un beso.

      Eliminar
  2. Caray no dejan de sorprenderme astas historias por demás interesantes que postras DRACO, me entretienen aa tes de dormir.


    Un beso

    Mil felicidades en este año que viene.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. con la familia kennedy hay todavía "mucha tela que cortar", así que supongo que ´saldrán muchas más biografías de los miembros de aquella familia.

      que tengas un próspero año nuevo 2016 lleno de felicidad.

      besos.

      Eliminar

Y tú ¿qué opinas?