22 abr. 2016

la intensa vida amorosa de la rich heredera gloria vanderbilt

fuente: daily mail

por: caroline howe para dailymail.com

it was the first time that i didn't have to fake an orgasm. ("fue la primera vez que yo no tenía que fingir un orgasmo." la más famosa heredera de los estados unidos, gloria vanderbilt, tenía 17 años cuando ella se enamoró del billonario howard hughes, de 36 años, quien le dijo que la amaba - pero que no se casaría con ella.

. howard hughes era posesivo, reservado y aventurero. él la recogía en un oldsmobile usado. ella nunca sabía dónde por adelantado.

. frank sinatra fue otro hombre al que ella no quiso renunciar.

. as a lover, he made me believe i was the most important person in the world to him, ("como amante, él me hizo creer que yo era la persona más importante en el mundo para él.") escribe ella en su memoria con su hijo anderson cooper.

. gloria tuvo muchas eróticas aventuras amorosas con hombres salvajemente exóticos.

. a uno de tales amantes ella le describió a su hijo como "el nijinsky" del sexo oral.

. anderson amaba escuchar sobre la vida sexual de su madre pero se sentía turbado de que fuera más interesante que la suya propia.

. la más apasionada y más larga relación fue con lady nada milford haven, quien estaba relacionada con la familia real rusa.

. fascinating, glamorous, mesmerizing in her zaftig splendor, nada had a mop of tousled red and orange hair. ("fascinante, glamorosa, magnetizante en su voluptuoso esplendor, nada tenía una despeinada mata de cabello rojo y naranja.")

gloria vanderbilt

gloria vanderbilt tenía sólo diecisiete años en 1941 cuando ella conoció al magnate de los negocios, aviador y director de cine howard hughes en la finca de beverly hills donde ella estaba pasando el verano con su madre, gloria morgan vanderbilt.

la gloria de mayor edad, una socialité estadounidense nacida suiza, estaba esperando al muy codiciado hughes cuando la pequeña gloria barría junto a ella en la escalera y salió para encontrarse con un hombre que ella estaba viendo.

justo cuando ella tocaba el pomo de puerta, el timbre del frente sonó.

howard hughes

i opened the door, and there, standing before me, was a very tall, very thin, very very sensitive-looking man who made me weak in the knees, ("abrí la puerta, y ahí permaneciendo delante de mí, estaba un muy alto, muy delgado, un hombre de aspecto muy muy sensible quien me hizo débil en las rodillas"), recordó gloria en una conversación con su hijo, anderson cooper en su new book, the rainbow comes and goes, harper.

gloria sólo se enteró a la mañana siguiente de que hughes había convenido encontrarse con su madre para discutir una prueba de pantalla (screen test) para su hija - no para pedir una salida a la gloria de más edad. of course, i told him it was out of the question, ("por supuesto, le dije que estaba fuera de la cuestión"), declaró su madre.

what makes you think you could ever be an actress? ("¿qué te hace pensar que puedes ser una actriz?")

la pequeña gloria de hecho lo había pensado - pero en lugar de la prueba de pantalla, ella empezó a salir con howard. ella ya había salido con el actor de capa y espada errol flynn.

something had passed between us when i opened that door and saw him, and wild horses couldn't have prevented us from seeing each other again. ("algunas cosas habían pasado entre nosotros cuando abrí esa puerta y lo vi, y caballos salvajes no pudieron prevenirnos de vernos nuevamente.")

when i think of howard hughes, i imagine him as a recluse living in the penthouse of the desert inn hotel in las vegas, using tissues to protect himself from germs. ("cuando pienso en howard hughes, me lo imagino como un recluso viviendo en el penthouse del hotel desert inn en las vegas, usando pañuelos de papel para protegerse de los gérmenes.")

i can't reconcile the man i dated with the man he apparently became. when i knew him, he was thirty-six, wildly romantic, and gentle, yet he had the power to rule the world. ("no puedo reconciliar al hombre con quien salía con el hombre que él aparentemente llegó a ser. cuando lo conocí, él tenía treinta y seis, salvajemente romántico, y gentil, aún él tenía el poder de gobernar el mundo.")

gloria, actualmente de 92 años, escribe que ella nunca había conocido a nadie como él.

he was extremely masculine, but there was a fragility about him, as if he were made of fine and tawny flesh; and a reticence, a shyness, which was extremely appealing. ("él era extremadamente masculino, pero había una fragilidad sobre él, como si él estuviera hecho de carne fina y aleonada; y una reticencia, una timidez, los cuales eran extremadamente atractivos." después de estar con el hombre con quien ella había estado saliendo y se casaría, pat decicco, un tipo duro de 33 años y jugador de apuestas quien trabajó para hughes con alguna menor capacidad.

su tiempo juntos lo sintió como de "salvaje alegría".

howard era posesivo, reservado sobre sus relaciones y aventuras.

él la recogió en un oldsmobile en mal estado y ellos se fueron lejos - ella nunca sabía adónde de antemano.

algunas veces ellos habían volado a catalina, a cannel island veintiséis millas al suroeste de los ángeles, donde ellos cenaron en un restaurante junto al mar.

algunas noches en su cuarto privado de proyección él me mostraba películas que él había producido y dirigido.

best of all, sex not only worked, but it was the first time since i started having sex that summer that i didn't have to fake an orgasm. ("lo mejor de todo, el sexo no sólo funcionó, sino que fue la primera vez desde que empecé a tener sexo ese verano que yo no tenía que fingir un orgasmo.")

ellos estaban cada vez más unidos cuando estaban juntos pero howard nunca se declaró y gloria pensaba que ese matrimonio hubiera sido un gran escape de su madre.

al final del verano, ella tuvo que regresar a new york para terminar la secundaria.

en el vuelo de regreso al este, ella seguía escuchando su voz en su cabeza, i love you, gloria. ("te amo, gloria.")

he meant it. there was no question in my mind that it was the truth. ("él lo dijo en serio. no había ninguna duda en mi mente de que era la verdad.")

cuando las dos glorias llegaron al hotel marguey, en park avenue, había un masivo bouquet de rosas amarillas en un bol de cristal - enviado por howard.

más tarde esa noche en una fiesta en el hotel pierre, pat decicco estuvo ahí e insistió en que ellos tenían que casarse y gloria consintió.

a los diecisiete años, ella se sentía indigna de ser amada por un hombre como howard quien la trataba como a una reina.

las dos gloria vanderbilt: madre e hija


la madre de gloria tuvo muchas aventuras amorosas con apuestos, elegantes, hombres con título pero ella también era una lesbiana.

su único gran amor fue su alteza serenísima el príncipe friedel hohenlohe, un bisnieto de la reina victoria.

he had a monocle in one eye and carried himself as though a rod had been rammed up his behind. ("él tenía un monóculo en un ojo y lo llevaba como si una vara hubiera sido hundida en su trasero.")

every time i saw him was scarier than the time before, ("cada vez que lo veía era más aterrador que la vez anterior,") escribió gloria en su libro once upon a time: a true story.

la madre de gloria hubiera llegado a ser una "alteza serenísima" si ella se hubiera casado con el príncipe friedel pero lo más importante es que ella hubiera perdido su fondo fiduciario. el compromiso fue terminado.

lady nada milford haven, amante de la madre de gloria vanderbilt


la más apasionada y más larga relación de su madre llegaría - con lady nada milford haven, quien estuvo relacionada con la familia real rusa así como con un bisnieto de la reina victoria.

fascinating, glamorous, mesmerizing in her zaftig splendor, nada had a mop of tousled red and orange hair and lacquered her nails the same shade of mahogany as my mother. ("fascinante, glamorosa, magnetizante en su voluptuoso esplendor, nada tenía una despeinada mata de cabello rojo y naranja y laqueó sus uñas en el mismo tono de caoba como mi madre.")

she wore dresses of soft, flowing fabrics and carried a cigarette in an ivory holder. ("ella llevaba puesto vestidos de suaves, ondeantes tejidos y traía un cigarrillo en una boquilla de marfil.")

la gloria de mayor edad, tímida y pasiva, parecía feliz ahora para la niña de siete años de edad. i didn't know it then, but i realice now it was because they were madly in love. ("no lo sabía entonces, pero ahora comprendí que era porque ellas estaban locamente enamoradas.")

una vez durante una permanencia en londres, la pequeña gloria las espió a través de una puerta semiabierta y las vio sitting together on a sofá, arms around each other, laughing and whispering in front of a glowing fire. ("sentadas juntas en un sofá, los brazos alrededor de la otra, sonriendo y susurrando en frente de un fuego encendido.")

su madre agarró a su hija clavándole la mirada y diciéndole que había una corriente de aire entrando y que se vaya afuera y juegue.

la relación lésbica llegó a hacerse pública en 1934 cuando ser homosexual era un escándalo terrible, considerado malo y un crimen que garantizaba la privación de la libertad o la institucionalización.

era visto tan atroz como el asesinato.

the allegation that my beautiful mother was a lesbian, clamped down on my ten-year-old heart, squeezing it hard... pain scrambled my brain, sucking me in a whirlpool of vile thoughts. i didn't understand what it meant. ("la excusa de que mi hermosa madre fuera una lesbiana, actuaba contra mi corazón de diez años, estrujándolo con fuerza... el dolor trepaba a mi cerebro, sorbiéndome en una vorágine de viles pensamientos. no comprendía lo que significaba.")

la pequeña gloria no tenía a nadie con quien hablar sobre eso y i became obsessively worried that i, too, would grow up to be like my mother: a lesbian. ("obsesivamente llegué a estar preocupada de que yo, también, crecería hasta ser como mi madre: una lesbiana.")

aquello flotó dentro y fuera de su mente junto con su terror de niña de que podría haber heredado el alcoholismo de su padre que lo mató cuando ella sólo tenía quince meses de nacida.

gloria se metió bajo las mantas con un compañero de clase del colegio de miss porter, una escuela preparatoria privada para niñas en farmington, connecticut.

su mejor amiga la recordaba protegida por su nana irlandesa, dodo, y ella sólo quería complacerla.

fue durante unas vacaciones de pascua en la casa de la tía gertrude de gloria en la quinta avenida de new york. las chicas se abrazaron bajo el dosel de cuatro postes de la cama y empezaron a acariciarse.

it was great. of course, i didn't quite know what it was, but i didn't want it to stop. ("fue grandioso. por supuesto, yo no sabía muy bien lo que era, pero yo no quería parar.")

pero ella lo hizo y cuando ella se encontró con la chica años más tarde en la avenida madison, la chica había hecho la transición a un hombre. gloria se apresuró y pretendió que no la conocía.

en sus treintas, gloria confesó a anderson que ella secretamente deseaba que hubiese nacido lesbiana.

my closest friends have always been women, and i certainly understand them more than i do men, but it was not to be. ("mis más cercanos amigos siempre habían sido mujeres, y yo ciertamente las comprendo más que a los hombres, pero no iba a ser.")


frank sinatra y gloria vanderbilt

frank sinatra era un amante por el que ella no hubiera renunciado por ninguna mujer.

as a lover, he made me believe i was the most important person in the world to him. as a friend, i knew i could always depend on him. ("como amante, él me hizo creer que yo era la persona más importante en el mundo para él. como amigo, yo sabía que siempre podía depender de él.")

sinatra rescató a gloria de su segundo esposo, el reconocido conductor leopold stokowski cuya posesividad llegó a ser despótico junto con la falsedad sobre sus antecedentes.

sinatra apareció como un "caballero de resplandeciente armadura" quien permaneció por sólo tres semanas but it gave me a gigantic boost to suddenly have him in my life. ("pero me dio un gigantesco impulso para de repente tenerlo en mi vida.")

gloria tuvo muchas aventuras de amor erótico con hombres salvajemente exóticos.

a uno de tales amantes ella se lo describió a su hijo como "el nijinsky del sexo oral"


gloria vanderbilt y su hijo anderson cooper


anderson amaba escuchar sobre la vida sexual de su madre pero se sentía turbado de que fuera más interesante que la suya propia.
 
en febrero de 1945, gloria, a la edad de veintiún años, ella fue escoltada dentro de las bóvedas del bankers trust por un equipo de tutores y abogados. una enormidad de $4.5 millones de dólares era ahora suya. ella no tenía idea de qué hacer con todo eso.
 
anderson recuerda en una de sus conversaciones que gloria y su padre, el autor y guionista wyatt cooper, el cuarto esposo de gloria, le dijo que él no estaría heredando ningún dinero y que se estaría financiando por su cuenta después de la universidad.
 
i'm thankful for that. i never wanted a trust fund, and it has always bothered me when people assumed i had one. i wanted to achieve something on my own. ("estoy agradecido por eso. yo nunca quise un fondo fideicomisario, y siempre me ha incomodado cuando la gente asumía que lo tenía. yo quería lograr algo por mi cuenta.")
 
él está orgulloso del éxito de su madre y su habilidad para ganar una fortuna por su cuenta fuera de su vasta herencia, pero a él no le fue dado un fondo fideicomisario.
 
but had i believed there was a financial cushion to fall back on, i probably would have made different choices, and i doubt i would have been as driven. ("pero yo tenía la creencia de que había un colchón financiero a dónde recurrir, yo probablemente hubiera hecho diferentes elecciones, y dudo que hubiera estado tan guiado.")
 
i certainly wouldn't have started working when i was twelve as a child model in order to save up money, calling an agent every day after school to see what auditions or 'go sees' there were for me. ("yo ciertamente no hubiera empezado a trabajar cuando tenía doce años como modelo infantil con el objeto de ahorrar dinero, llamando a un agente todos los días después del colegio para ver qué audiciones o 'ir a ver' que había para mí.")
 
knowing i would have to find my own way financially is another reason i paid more attention to the cooper side of our family history than i did to the vanderbilt side. ("sabiendo que tendría que encontrar mi propia forma de financiamiento es otra razón por la que presté más atención al lado cooper de nuestra historia familiar que el que hice al lado vanderbilt.")
 
i didn't feel like any good would come of thinking of myself as a vanderbilt, and i still don't. ("no sentía que nada bueno llegaría de pensar en mí mismo como un vanderbilt, y aún no lo hago.")
 
 

read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-3525468/It-time-started-having-sex-didn-t-fake-orgasm-Gloria-Vanderbilt-17-fell-36-year-old-Howard-Hughes-told-loved-wouldn-t-marry.html#ixzz45I9PQi1T

10 comentarios:

  1. En aquellos tiempos el lesbianismo no era bien visto más bien un escándalo.

    Un beso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. actualmente el saber si tal personaje famoso es homosexual o lesbiana es más el satisfacer una curiosidad morbosa; al final, el asunto es totalmente irrelevante para todos.

      un beso.

      Eliminar
  2. Los apellidos pesan. Al hijo debió haberle costado mucho ser él mismo.


    Beso DRACO Pirata

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. debió haberle costado en el sentido de que muchos creían que todo el dinero lo tenía servido y a su entera disposición cuando no ha sido así según lo que él ha manifestado. (aunque tampoco es que haya estado muy necesitado que se diga.)

      besos.

      Eliminar
  3. Es posible que ella fuera también de fogosa.

    Un beso Draco ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. en referencia al sexo las sociedades cuestionan mucho a las mujeres en este ámbito. ¿cuánto es lo "normal" para ellas? todo depende de la personalidad de cada una de ellas.

      un beso.

      Eliminar
  4. Me acordado mucho de ti, la última vez hace unos minutos. Antes de que el día amanezca he venido a saludarte.


    Buenos días DRACO, que estés bien. Un saludo también a Carina Diávola por si acaso lee esto.


    Beso


    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. muchas gracias por el detalle de acordaros de este pirata hereje.

      y sí, a carina también le debe de haber llegado tu comentario. estoy seguro de que le debe haber alegrado que también la hayas recordado.

      besos de parte de los dos.

      Eliminar
  5. Hola Draco .... Muy interesante entrada la de la dama , Gloria vanderbil, que por cierto yo era muy asidua a comprarle los perfumes de esta dama a mi madre , desde luego tuvo mucho de todo y con muy buenos galanes lo digo por Fran sinatra que de joven era muy guapa y buen cantante .
    Te deseo una feliz tarde de martes , besos de Flor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. frank sinatra es toda una leyenda a nivel mundial. se le recuerda mucho tanto por sus películas como por sus canciones, así también por sus grandes amores.

      que pases un feliz día, besos.

      Eliminar

Y tú ¿qué opinas?