20 jun. 2017

truman capote no dijo toda la verdad en in cold blood ("a sangre fría")

de lo que me acuerdo de la época en que leí el libro hace ya más de un par de décadas, es que truman capote mantenía relaciones sexuales con uno de los asesinos en su celda y que se liberó de la ansiedad que lo dominaba cuando los ahorcaron, porque con ellos muertos ya podía publicar el libro in cold blood ("a sangre fría").

fuente: daily mail
por: james wilkinson para dailymail.com

¿escondió truman capote la verdad en in cold blood ("a sangre fría")? las memorias de uno de los asesinos dice que los asesinatos fueron un golpe pagado y no un robo que salió mal.

. richard hickock y perry smith asesinaron a la familia clutter en kansas en 1959.

. el periodista capote basó su innovador libro de crímenes sobre ellos.

. él dijo que la pareja equivocadamente creyó que mr. clutter tenía una caja fuerte y que esperaban robarla.

. cuando ellos encontraron la casa, libre de objetos de valor, ellos los asesinaron, a su esposa e hijos.

. hickock escribió su propia memoria, the high road to hell, from death row ("el camino al infierno, desde el corredor de la muerte").

. él dio a entender que él había sido pagado para matar a la familia por un personaje llamado 'roberts'.

. pero esa afirmación no encaja con los hechos conocidos del caso.

. sin embargo capote intentó comprar el manuscrito para bloquear la competencia.

. estuvo perdido por décadas - lo cual algunos creen que fue hecho deliberadamente.

truman capote, autor de "a sangre fría" (in cold blood)

in cold blood ("a sangre fría") de truman capote es recordada como un clásico de escritura de crimen de verdad: un relato impactante del asesinato de 1959 de una familia de kansas, contado por los vecinos, la policía y los propios asesinos.

ahora ha surgido que uno de los asesinos, richard hickock, escribió su propio manuscrito, el cual puede haber sido suprimido por capote.

y aún más escalofriante, el relato de hickock sugiere que mientras capote redactó los asesinatos como un robo que salió mal. fue de hecho un golpe pagado, informó el wall street journal.

richard hickock (izquierda) y perry smith (derecha) los asesinos de la familia clutter

de acuerdo con el libro de capote de 1966, hickock y el cómplice perry smith, forzaron para robar la casa de la familia clutter en el oeste de kansas el 14 de noviembre de 1959, después de escuchar que él guardaba objetos de valor en una caja de seguridad.

como lo cuenta a sangre fría, la pareja ató a la familia y peinó la casa por objetos de valor, pero encontró poco de interés.

herb clutter (48 años) y bonnie clutter (45 años)

preocupado acerca de dejar testigos, el profundamente inestable smith entonces cortó la garganta de herb clutter antes de dispararle en la cabeza con una escopeta.

i didn't want to harm the man, ("yo no quise dañar al hombre,") smith le dijo a capote desde la prisión. i thought he was a very nice gentleman. soft spoken. ("yo pensaba que él era un caballero muy agradable, que hablaba suave.")

i thought so right up to the moment i cut his throat. ("lo pensé hasta el momento en que le corté la garganta.")

la pareja mató entonces a la esposa de herb, bonnie, y sus dos hijos, nancy de 16 años y kenyon de 15 años con una sola explosión de escopeta en la cabeza de cada uno.

ellos huyeron con una radio portátil, un par de binoculares y con menos de $50 en efectivo. fueron cogidos al mes siguiente y ahorcados en 1965.

así es como truman lo contó en su innovador libro narrativo de no ficción, pero la propia memoria de hickock, escrita en 1962 pero olvidada hasta ahora, contradice la versión de capote.

los documentos, los cuales han reaparecido después de una investigación del wall street journal, sugiere que los asesinatos fueron incluso más despiadados de lo que capote afirmó.

como hickock lo cuenta, él alegremente relumbró una antorcha en la cara de cada víctima para ayudar a smith en sus asesinatos.

nancy clutter (16 años) y kenyon clutter (15 años)

recordando cómo la cabeza de kenyon fue destruida por la explosión de la escopeta de smith, hickock escribió: i would of  (sic) liked to see the embalmer fill that hole. ("me hubiera (sic) gustado ver al embalsamador llenar ese agujero.")

pero incluso hay indicios más inquietantes de que los asesinos no fueron ladrones que hicieron mal las cosas sino sicarios pagados.

en un punto en las 200 páginas del manuscrito escrito a mano, el cual había hecho su camino a las manos de un abogado quien trabajó en el caso, hickock hace referencia a alguien llamado "roberts" quien parece estarles pagando dinero.

describiendo los segundos antes de los asesinatos, hitckock dice: we were running short on time. it was almost two o'clock and our meeting with roberts was about an hour away. we didn't want to miss that. five thousand bucks is a lot of dough. ("nosotros estábamos corriendo a corto plazo. eran casi las dos en punto y nuestro encuentro con roberts estaba casi a una hora de distancia. nosotros no queríamos perder eso. cinco mil dólares es mucha pasta.")

y más temprano, como la pareja se detuvo en la casa de los clutters, hickock escribió: i was going to kill a person. maybe more than one. could i do it? maybe i'll back out. ("estaba yendo a matar a una persona. pueden ser más de una. ¿podía hacerlo? tal vez me retiraré.")

but i can't back out, i've taken the money. i've spent some of it. besides, i thought, i know too much. ("pero no me puedo retirar, he tomado el dinero. he gastado algo de él. además, pensaba, que yo sabía demasiado.")

exactamente quién es roberts, y su papel en los espeluznantes asesinatos es incierto.

las reclamaciones también plantean preguntas acerca de la veracidad de la historia de hickock.

si ellos estaban siendo pagados con miles de dólares para asesinar a la familia, un escéptico podría preguntar, ¿adónde fue el dinero después de que ellos dejaron la casa?

¿por qué ellos no entregaron a roberts como un acuerdo con la fiscalía cuando fueron presentados para el interrogatorio?

y, ¿por qué el ex compañero de celda de hickock y ex empleado de clutter, floyd wells, testificó que él le contó a hickock sobre la supuesta caja fuerte, causando el robo en primer lugar?

i don't believe for a minute that they got paid to do it, ("no creo ni por un minuto que a ellos se les pagó por hacerlo,") michael stone, un psiquiatra de la columbia university especialista en el estudio de asesinos, le dijo al wall street journal después de leer el manuscrito.

de todas formas, hay evidencia que sugiere que a pesar de su veracidad, el documento desconcertó a capote, y algunos creen que él lo hubiera enterrado.

mack nations. murió en un accidente automovilístico en 1968.

hickock y el periodista mack nations habían tratado de vender the high road to hell a la editorial random house en 1962.

pero la casa editorial lo rechazó, ya que ellos ya habían contratado a capote para escribir in cold blood ("a sangre fría").

nations había persuadido a hickock para enviar sus recuerdos a través del correo, así el reportero podía compilarlas en un manuscrito.

en 1961, un funcionario de la oficina de investigación de kansas le dijo a capote lo que nations estaba planeando, y capote hizo su primera visita al corredor de la muerte para encontrarse con hickock.

capote fue el único permitido para hacerlo - habiendo rechazado exitosamente una prohibición para que todos los periodistas visiten el corredor de la muerte, lo que había detenido a nations visitar a hickock. eso fue algo que dejó amargo a nations.

capote también trató de llamar a nations para comprar el manuscrito, recordó uno de los colegas de nations en el witchita eagle.

y en 1962, nations fue golpeado con un cargo de evasión de impuestos a la renta. él fue absuelto, pero el cargo arruinó su carrera.

su hijo, michael nations, cree que su padre fue procesado adrede unos cuantos meses después de recibir la orden de enviar una copia del manuscrito a los funcionarios del estado.

they trumped it up to put a stop to that book, ("ellos lo inventaron para poner fin a ese libro,") dijo él.

nada hay para probar esa afirmación, aunque capote escribió al fundador de random house bennett cerf en marzo de 1962, regodeándose sobre el infortunio de nations.

remember mack nations, the newspaper bastard who has caused me so much trouble? ("¿recuerdas a mack nations, el bastardo del periódico quien me ha causado tantos problemas?") escribió él. well, he has been arrested for income tax evasion! ("bien, ¡él ha sido arrestado por evasión de impuestos a la renta!")

en ningún punto en in cold blood capote hace mención que hickock escribió su propia memoria.

read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-4344134/Killer-Truman-Capote-s-Cold-Blood-wrote-memoir.html#ixzz4cCWXr7is
follow us: @MailOnline on Twitter | DailyMail on Facebook

7 comentarios:

  1. A falta de esclarecerse los hechos por falta de afirmaciones.

    Intetsabte lo que nos has traído en esta entrada DRACO.

    Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Interesante quise decir, perdón.

      Más besos.

      Eliminar
    2. al parecer, la única verdad que le interesaba a truman capote de esta sórdida historia, era la que se ajustaba a sus propios intereses particulares.

      besos.

      Eliminar
  2. Quien lo viera tan decentito el Capote.. Caras vemos...


    Un beso DRACO

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. capote era todo un enfant terrible hasta que se metió con la nata de la sociedad estadounidense y perdió sus favores. es que una cosa es meterse en un sórdido asesinato de clase media y otra muy distinta en hurgar en las bajezas del jet set.

      besos.

      Eliminar
  3. Muy interesante la entrada de hoy , vaya con el señor capote , y yo me pregunto al final mataron a una familia para nada puesto que tampoco llegaron a llevarse nada de valor de la casa , muy interesante cada día me gustan más está clases de entradas y más por el valor que le pones a la hora de reunir toda está información , te doy mi más sincera enhorabuena buena amigo Draco , te deseo una feliz semana besos de flor .

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. bueno, la información es proporcionada por daily mail y yo tan sólo la he traducido. siempre es interesante saber lo nuevo de una historia que sirvió de materia prima a una obra literaria y ésa fue mi motivación para publicarla.

      besos y que tengas una buena y feliz semana.

      Eliminar

Y tú ¿qué opinas?