Páginas

2 jun 2011

interpretation of the sueños. part five.

sugestión.
sí, fue la sugestión de lo que leí ayer lo que originó el sueño que tuve hoy. resulta que ayer
 mientras leía el periódico me detuve en una página donde había tres noticias relacionadas con chile, a saber; que iban a investigar las muertes de los expresidentes allende y frei, así como el del premio nobel y vate, pablo neruda porque hay suficientes motivos para pensar que sus decesos no fueron los que consigna la historia oficial, sino que estuvo directamente implicado en ellos,  la mano negra del pinochetismo.
y no teniendo suficientemente con eso, más tarde me puse a buscar en el google, sobre el sueño previo a su muerte que tuvo el actor david jansen, famosísimo por interpretar por muchos años la serie "el fujitivo", simplemente porque se me vino a la memoria y porque no recordaba los detalles del mismo.
resulta que él tuvo un sueño muy vívido donde se vio a sí mismo dentro de un ataúd; él se fue inmediatamente a hacerse un chequeo al hospital pero los doctores no le encontraron nada. angustiado, entonces se fue, e hizo público su sueño y luego de eso, murió a los dos días de un ataque al corazón.
¿qué fue lo que soñé? me soñé dándole el pésame a un chileno que era familiar de un velorio que se llevaba a cabo en una gran casa de dos plantas. nosotros estábamos en la calle frente a la gran reja de ingreso a la casa. lo curioso del sueño es que veíamos que el catafalco (no era un ataúd común y corriente sino una gran caja rectángular herméticamente cerrada) estaba encaramado arriba en la copa de un gran árbol que precedía la entrada de la casa. eso fue todo.

6 comentarios:

  1. Jolín, Draco! Me haces tener que ir a busca el libro de los sueños???

    A ver, voy a buscar el libro que recomendó ayer Carlita en su video y busco algo...

    A ver, hay una frase que dice que se escribe así: Tu-tut that I saw you (traducido: tararí que te vi)

    Y, pensándolo bien, a ver si el de la caja ahora va y dice "let them take away my dancing" (pa'saber la traducción, te recomiendo una experta: Lucía Pérez)

    Fiu, fiu, fiu, fiu!! (eso es en todos los idiomas igual...)

    Es que, ¡chico...! you are the joy of the vegetable garden!!



    (emoticono del angelito)

    ResponderEliminar
  2. en el libro de los sueños es en lo último que pensé; pues bien se nota que si no hubiese leído aquella página en el periódico y no hubiese buscado nada acerca de lo ocurrido con david jansen, ningún sueño hubiese tenido.

    ResponderEliminar
  3. Entonces no te preocupes, porque está claro que el sueño no necesita interpretación. Cuando está "inducido" por algo que uno está viviendo o ha vivido, o algo que conoce... o lo que sea, es un sueño más y punto.

    ResponderEliminar
  4. Muchos hecho no llevan a soñar, Freud los llamaba "restos diurnos", pero es la subjetividad de cada uno lo que arma en entramado. En relación con los sueños premonitorios, no creo en ellos, como tampoco en nada que no sea tangible y mensurable... me rectifico, sí creo en el amor.
    Un saludo a ambos creadores.
    Humberto.

    ResponderEliminar
  5. humberto dib, según su explicación david jansen pudo haberse soñado dentro de un ataúd pero fue la angustia de que algo malo le podía ocurrir lo que precipitó el desenlace. sí es muy probable. saludos.

    ResponderEliminar
  6. Hola Humberto!!! Eso es como cuando mis hijos me juran y perjuran "voy a hacer esto, voy a hacer lo otro...". Solamente si se trata de sus juergas y esas historias la cosa seguro que es clavada; pero como se trate de otras cosas (estudiar, trabajar, recoger su habitación...)... yo, hasta que no lo vea, no me lo creo!

    Un abrazo Humberto!!! Muaks!!!!!!!

    ResponderEliminar

Y tú ¿qué opinas?