el personaje central de la canción l'aventurier de la agrupación francesa indochine, tiene por nombre bob morane, quien es la creación del novelista belga francófono charles-henri dewisme, más conocido por el seudónimo de henri vernes. bob morane fue publicado en una serie de libros de aventuras en idioma francés. desde 1953 se han escrito más de 200 novelas.
One day mariposita fly in the garden when de repente... ¡¡plafff!! ¡¡batacazo contra the flowers!! "Oh, what a tonta I am, I forget to open my alitas....!"
29 nov 2019
23 nov 2019
saturday hot. seduction
y es que sucede así,
cuando una chica es sensual,
puede sentir la explosión
de un volcán del delirio,
si tú la sabes besar,
puede perder el control,
se olvida de su sitio.
y es que sucede así
pedro suárez vértiz - arena hash
cuando una chica es sensual,
puede sentir la explosión
de un volcán del delirio,
si tú la sabes besar,
puede perder el control,
se olvida de su sitio.
y es que sucede así
pedro suárez vértiz - arena hash
15 nov 2019
se ha dado a conocer una estrofa desconocida de un poema de les fleurs du mal of charles baudelaire
al gran poeta francés charles baudelaire se le ocurrió añadir a mano una estrofa al final del poema erótico las joyas en la primera edición de una copia de su famoso libro les fleurs du mal, el cual terminó regalando a un amigo. hoy se ha dado a conocer qué escribió.
5 nov 2019
la vida and amores de la poeta y escritora edith nesbit
appeal
daphnis dearest, wherefore weave me
webs of lies lest truth should grieve me?
i could pardon much, believe me:
dower me, dafnis, or bereave me,
kiss me, kill me, love me, leave me,
damn me, dear, but don't deceive me!
apelar
queridísimo dafnis, ¿por qué motivo me tejes
redes de mentiras, para que la verdad no me afligiera?
yo puedo perdonar mucho, créeme:
dótame, dafnis, o despójame,
bésame, mátame, ámame, déjame,
condéname, querido, ¡pero no me engañes!
edith nesbit
daphnis dearest, wherefore weave me
webs of lies lest truth should grieve me?
i could pardon much, believe me:
dower me, dafnis, or bereave me,
kiss me, kill me, love me, leave me,
damn me, dear, but don't deceive me!
apelar
queridísimo dafnis, ¿por qué motivo me tejes
redes de mentiras, para que la verdad no me afligiera?
yo puedo perdonar mucho, créeme:
dótame, dafnis, o despójame,
bésame, mátame, ámame, déjame,
condéname, querido, ¡pero no me engañes!
edith nesbit
Suscribirse a:
Entradas (Atom)