fuente: daily mail
por: stephanie linning para mailonline
una historia de fantasmas lo suficientemente espeluznante para dejar con escalofríos incluso a los escépticos: el genetista que doesn't believe in ghosts ("que no cree en fantasmas") recuerda enfrentar a un evil spirit ("espíritu maligno") en la residencia de su universidad - sólo para enterarse que tres antiguos residentes habían muerto.
. el genetista ken, actualmente en sus sesentas, tuvo una experiencia fantasmal cuando él era estudiante.
. él estaba en una residencia en la queen's university belfast cuando vio una figura.
. describe la pure evil ("maldad pura") que él sintió y pensó que estaba tratando de hacerle daño contra él.
. al día siguiente, él miró como su puerta casi fue derribada por una fuerza.
un genetista ha revelado cómo él y otros estudiantes fueron terrorised ("aterrorizados") por un evil spirit ("espíritu maligno") en el mismo cuarto de la universidad en una nueva serie de podcast escalofriante que afirma ser the biggest ever investigation into the paranormal. ("la investigación más grande jamás realizada dentro de lo paranormal.")
durante tres años, tres grupos de estudiantes que permanecieron en la habitación 611 en alanbrooke hall informaron sobre sucesos sobrenaturales, incluyendo amigos que creían que sus sueños habían sido secuestrados por la fuerza.
hablando con el presentador danny robin en el podcast uncanny de la bbc radio4, ken explicó que él más tarde supo de que al menos tres antiguos residentes de la habitación habían muerto, incluyendo uno que se rumoreaba que había sido empujado por la ventana.
ken, quien creció en la zona rural de irlanda del norte, dijo que él no creía en fantasmas, pero que jamás ha sido capaz de explicar que le sucedió a él hace 40 años.
things begin all of a sudden and very dramatically, ("todas las cosas empezaron de repente y muy dramáticamente,") recordó. it was the dead of winter. i had gone to bed, james had gone to bed as well. ("era pleno invierno. me había ido a la cama, james también se había ido a la cama.")
my eyes were open and something caught my attention. i saw a large black sill near the desk of what i had the impression was a man. the first thing that struck me, because i was analysing this data as much as possible, was i had never seen anything so black. it was the blackest black i had ever seen. ("mis ojos estaban abiertos y algo llamó mi atención. vi un gran alféizar negro cerca del escritorio de lo que yo tenía la impresión de que era un hombre. la primera cosa que me golpeó, porque yo estaba analizando estos datos tanto como sea posible, fue que yo jamás había visto nada tan negro. fue el negro más negro que yo jamás había visto.")
at the same moment, two things happened: i could hear what could only be described as very, very loud white noise and also there was a very, very strong sense of pure, distilled evil coming from this figure. ("en el mismo momento, dos cosas sucedieron: yo pude escuchar lo que sólo podía ser descrito como un ruido blanco muy, muy alto y que también había una sentido muy, muy fuerte, maldad pura, destilada viniendo desde esta figura.")
it felt like a force of nature. there was a feeling of everything that is good, everything that is called hope, had disappeared. it was complete and utter despair. i felt it coming through me in waves. ("se sentía como a una fuerza de la naturaleza. había una sensación de que todo lo que es bueno, todo eso que es llamado esperanza, había desaparecido. era completa y totalmente desesperanzador. lo sentí viniendo a través de mí en oleadas.")
as i looked down the bed, i could see ripples on the blankets that was corresponding to this movement of force. and i thought 'what on earth is going on?' i also thought this evil was specifically against me. this thing wanted to do absolute harm against me. it started to drift towards me. ("como miré debajo de la cama, pude ver ondas sobre las capas de polvo que estaban correspondiendo a este movimiento de fuerza. y pensé: '¿qué diablos está pasando?' también pensé que este demonio iba específicamente contra mí. esta cosa quería hacerme un daño absoluto. empezó a deslizarse hacia mí.")
a medida que se acerca a su hombro, su adrenalina se disparó y él se "abalanzó" sobre la figura. en ese momento toda la figura desapareció.
estremecido, él se dirigió a su compañero de cuarto james, que le dijo que él también había experimentado algo que no podía explicar.
[james] said something completely different, ("[james] dijo algo completamente diferente,") continuó ken. he had his eyes closed, he was lying in bed, trying to get to sleep, he saw a point of light. this point of light larger and larger in his mind's eye. he could see the back of the head of a man. this man turned, gave him a very dirty look, then disappeared. ("él tenía sus ojos cerrados, estaba acostado en la cama, tratando de lograr dormir, vio un punto de luz. este punto de luz se hizo más y más grande en su mente. pudo ver la parte posterior de la cabeza de un hombre. este hombre volteó, le dio una mirada muy sucia, luego desapareció.")
al igual que kent, james había sentido fuertemente que este hombre, quien parecía ser un joven estudiante al igual que ellos, había querido dañarlo, y lo describió como una de las cosas más perturbadoras que él jamás había experimentado.
la noche siguiente, siguió más terror . fue un viernes y todos se habían marchado durante un fin de semana a casa. ken contó cómo él estaba leyendo un libro cuando escuchó el sonido del ascensor retumbando cerca.
i thought, 'okay, so there's someone around', ("yo pensé, 'bien, así que hay alguien alrededor',") dijo. then the lift stooped at the floor i was on and i could hear the doors opening and i thought, 'that's strange, maybe someone is coming to see me'. ("entonces el ascensor se detuvo en el piso en el que estaba y pude escuchar a las puertas abriéndose y pensé, 'eso es extraño, puede ser que alguien esté viniendo a verme'.")
at that instant, i felt the same force of evil, this time coming from my left side, which is where the lift was located. i immediately heard very loud footsteps, as they were wearing boots with nails on the bottom, they were that loud. ("en ese instante, yo sentí la misma fuerza del mal, esta vez viniendo desde mi lado izquierdo, que es donde el ascensor estaba situado. inmediatamente escuché pasos muy fuertes, como si ellos estuvieran usando botas con clavos en la base, ellos hacían ese ruido.")
los feet ("pies") pisotearon el corredor hacia su habitación y se detuvieron afuera de su puerta cerrada.
and then there was this profound silence, ("y entonces hubo este profundo silencio.") continuó ken. it probably lasted a millisecond but it felt like one of the longest silences ever. ("probablemente duró un milisegundo pero se sintió como uno de los silencios más largos por siempre.")
and then the door started to bang. it was as if the door was being kicked, punched at both the top and the bottom at the same time. it felt as if there were multiple fists being hit against the door and it was extremely violent. i could see the door shaking. ("y entonces la puerta empezó a hacer estrépito. era como si la puerta estuviese siendo pateada, golpeada tanto en la parte superior como en la inferior al mismo tiempo. sentí como si hubieran múltiples puños estando golpeando contra la puerta y era extremadamente violento. yo pude ver la puerta sacudiéndose.")
una vez más, su instinto tomó posesión y, con la adrenalina bombeando a través de su cuerpo, ken abrió la puerta.
there was nothing, ("no había nada,") dijo. the feeling of evil had gone completely. complete silence. i saw the lift was stopped at the floor, so i knew i hadn't imagined the lift being somewhere else, but there was nobody. ("la sensación del mal se había ido completamente. completo silencio. vi que el ascensor estaba detenido en el piso, así que sabía que yo no había imaginado que el ascensor estaría en cualquier otra parte, pero no había nadie.")
there were no lights on in any of the rooms, i knew there was nobody on the floor anyway. there was no one there. (no habían luces encendidas en alguno de los cuartos, yo sabía que ahí no había nadie en el piso de cualquier manera. ahí no había nadie.")
más tarde ken descubrió que los dos estudiantes que habían permanecido en el cuarto el año anterior también habían experimentado sucesos inexplicables. ellos le contaron que habían visto libros salir del estante y volar a través del cuarto.
al año siguiente, para probar la teoría acerca de que el cuarto fuera la fuente de actividad inexplicable, ken no le contó a los dos nuevos habitantes acerca de lo que él u otros habían experimentado.
unos cuantos meses después que ellos llegaron, se acercaron a ken, como él había hecho con los ocupantes antes que él, para preguntarle si él había notado algo inusual.
los nuevos estudiantes hablaron acerca de tener obscuras y violentas pesadillas. finalmente las pesadillas se desarrollaron hasta el punto en donde un estudiante tendría una pesadilla y que sería continuada por el otro en la misma noche.
luego vino la poltergeist activity. ("actividad poltergeist".") knives and forks would fly through the room, ("los cuchillos y los tenedores volarían a través del cuarto,") dijo ken. pieces of cutlery, or other sharp instruments, would be placed beside the bed where they would put their feet, arranged in a certain way that they could hurt themselves when they got out of bed and they perceived this as being something that was malicious. ("pedazos de cuchillería, o de otros instrumentos afilados, serían colocados junto a la cama donde ellos colocarían sus pies, acomodados en una cierta manera para que ellos mismos se puedan lastimar cuando se levanten de la cama y ellos percibieron esto como algo que era malicioso.")
ken explicó que si sólo hubiese sido un incidente aislado que el hubiera experimentado, él podía haberlo atribuido a some sort of hallucination. ("alguna clase de alucinación.")
but what happened in that room, happened to different individuals, often at the same time, ("pero lo que sucedió en ese cuarto, le sucedió a diferentes individuos, a menudo en el mismo tiempo,") continuó él. i'm really trying to explain this in terms of the physics. ("realmente estoy tratando de explicar esto en términos de la física.")
what would explain seeing that particular thing? what would explain feeling that force? i try and rationalise it sometimes but i can't rationalise it. ("¿qué explicaría ver esa cosa en particular? ¿qué explicaría sentir esa fuerza? yo trato y lo racionalizo algunas veces pero no puedo racionalizarlo.")
desesperado por una respuesta, ken habló con la limpiadora que había cuidado de los pasadizos durante años. ella le contó a ken y james que ella siempre se había sentido incómoda en el cuarto, que había una presencia ahí que ella no podía explicar.
ella también reveló que ahí había habido tres residentes anteriores del cuarto que habían muerto mientras estaban en la universidad, incluyendo uno que fue muerto de un disparo en el camino hacia o desde la misa a principios de la década de 1970. un segundo cayó desde la ventana en un aparente suicidio, aunque hubo rumores de que él había sido empujado.
ken lo describió como una remarkable coincidence ("notable coincidencia") y buscó respuestas. el podcast sacó un llamamiento por información de cualquiera que tuviese una teoría acerca de lo que tomó lugar - o tuviese sus propias inexplicables experiencias en el cuarto 611.
one possibility is there is something in the environment that is affecting people in the room, such as electromagnetic activity or infrasound. we know that low frequency sounds in the environment can create emotions in people, a sense of presence and sometimes a sense of fear, as well. so i started to think about what could be a source of infrasound. ("una posibilidad es que ahí hay algo en el entorno que está afectando a la gente en el cuarto, tal como actividad electromagnética o infrasonido. nosotros sabemos que los sonidos de baja frecuencia en el entorno pueden crear emociones en la gente, una sensación de presencia y algunas veces una sensación de miedo, también. así que empecé a pensar acerca de que podía ser una fuente de infrasonido.")
i thought about the lift. it's got a large amount of electrical activity powering it somewhere, that will create electromagnetic activity and it may also create infrasound in the way that it moves. ("yo pensé acerca del ascensor. consiguió una poderosa gran cantidad de actividad eléctrica en alguna parte, que creó actividad electromagnética y que también puede crear infrasonido en la forma en que se mueve.")
ella añadió: so that could create haunting experiences, ghost experiences. i think i would want to find out where is the power source for the lift. ("de modo que pudo crear experiencias inquietantes, experiencias fantasmales.. pienso que me gustaría descubrir donde está la fuente de poder para el ascensor.")
fuente: https://www.dailymail.co.uk/femail/article-10116481/Haunted-pure-evil-spirit.html
Los fantasmas ingleses se van haciendo cada vez más violentos.
ResponderEliminarUn abrazo y feliz martes, amigo Draco.
creo que hay tantos fantasmas por metro cuadrado en gran bretaña que de hecho algunos deben serlo.
Eliminaramiga rocío, un abrazo y que tengas un feliz miércoles.
Hola Draco , la verdad es que no se si serán , leyendas urbanas o no
ResponderEliminarlo que si tengo claro , es que en las universidades de Inglaterra como en estados unidos , siempre se han hablado de fantasmas y de estudiantes que morían allí , la verdad es que a mi medan escalofríos y este post es muy interesante , ya sabes que estas entradas me gustan mucho , te deseo una feliz semana , besos de flor.
aquí en mi país, yo llegué a saber hace mucho tiempo de algunos estudiantes de una universidad de ingeniería que terminaron suicidándose a causa del estrés debido a que en ese centro de estudios la carrera es muy exigente. lo que no sé es si eran estudiantes residentes en la misma universidad.
Eliminarhace dos años yo recomendé en un post: "fifteen films of terror and much more" la película de terror "205 la habitación del miedo" (205 zimmer der angst, una película alemana del 2011) https://youtu.be/pVwSmqtYV3A cuyo argumento se basa en una habitación universitaria que perteneció a una chica desaparecida donde suceden episodios terroríficos para quien la habite. no sé si la llegaste a ver. te la recomiendo, es muy buena.
besos.
Me parece un libro que tengo que leer siempre me han gustado los fantasmas. Te mando un beso.
ResponderEliminary yo te mando otro. muchas gracias por venir.
EliminarLo de esa residencia de estudiantes siniestra me ha recordado el cuento de Conan Doyle "Lote nº249". El escenario es la ala del Old College de Oxford, con lóbregas habitaciones ocupadas por estudiantes. Es un relato muy bueno.
ResponderEliminar¡Saludos, DRACO!
Borgo.
¡muchas gracias por la recomendación! acabo de leer de un tirón el corto relato "lot nº 249" en https://www.gutenberg.org/files/32777/32777-h/32777-h.htm que está en la página 179 del libro: the great keinplatz experiment, and other tales of twilight and the unseen.
Eliminarcreo que tal relato está inspirado por aquella fiebre que se inició en la segunda mitad del siglo xix por descubrir las ciudades antiguas en mesopotamia, palestina y egipto que son mencionadas en la biblia para que de esta manera se le valorice como un documento histórico y no tan solo como un libro con un montón de relatos fantasiosos.
el argumento central trata sobre un erudito estudiante de lenguas antiguas de nombre edward bellingham que posee muchos antiquísimos artefactos proveniente de aquellos lugares ya mencionados y que es acusado de tener tratos con el demonio al utilizar una momia egipcia para intentar cometer ciertos asesinatos en provecho propio.
me gustó mucho su parte final por su toque de dramatismo.
un abrazo.
Hay Draco, esto lo tenia que leer de dia, no de noche sola a las 00:50 hs, que miedoooo, yo me muero si siento esos golpes en mi puerta, ni loca abro la puerta 😲.
ResponderEliminarTodo muy escalofriante, increible la percepcion de esa presencia negativa.
Creo que son almas que no tienen paz.
Gracias por esta historia terrorifica.
Besos y abrazos Pirata!!
PD: gracias por el post de las 100 citas algunas las sabia de memoria y las canciones las recuerdo a casi todos los interpretes.
Mas besos!!
y no son "sólo golpes", en verdad la estaban aporreando para traerla abajo. yo ni con la luz prendida me quedaría en ese cuarto, además que de esa manera, menos podría dormir.
Eliminarpuede ser que sean almas que no tengan paz, almas cuyas muertes -quizás violentas- truncaron una vida que dejó muchos pendientes por resolver.
en cuanto a la lista de canciones, hay muchos intérpretes argentinos ahí y es que son mis recuerdos de lo que la gente mayor escuchaba cuando yo era un niño, sobre todo mis hermanas mayores.
besos más abrazos. que pases un buen fin de semana.
¡Feliz fin de semana!
ResponderEliminarigualmente, que pases un buen fin de semana.
Eliminarsaludos.
aquí tienes la respuesta a tú pregunta espero que te guste
ResponderEliminarbesos y feliz Sábado , besos de flor.
https://oleopalma.com/olivo-mas-antiguo-del-mundo/#:~:text=Los%20olivos%20son%20%C3%A1rboles%20resistentes,pasar%20de%20los%201.000%20a%C3%B1os.
sí, está muy bien. gracias a tu relato he aprendido un poco más acerca del árbol del olivo, cuyo fruto se usa tanto directamente en el pan como en ciertas comidas.
Eliminarbesos.
Hola Draco yo otra vez 😆
ResponderEliminarSabes como estoy haciendo copio los titulos en un papel y los voy escuchando durante el dia con un parlante potenciado, suenan mejor, y estoy descubriendo cantantes que no conocia y canciones que tampoco conocia por eso era importante para mi tu post y si pude leer las 100 citas ahora me queda escucharlas canciones. te agradezco infinitamente el trabajo de realizarlo y de enviarmelo ☺.
Muchos besos y abrazos mi querido Pirata!!
para mí también es importante tener en mi poder aquella información perteneciente a ese post, al cual le voy a seguir añadiendo material nuevo y actualizarlo para el 14 de febrero del 2023.
Eliminarbesos y abrazos también para ti, que pases un feliz domingo.
Uy pero que buena entrada amigo!!! 😍 paranormal es mi palabra favorita jeje no conocia nada de esto, asi que me vino super genial tu entrada amigo.
ResponderEliminarUn beso desde Plegarias en la Noche
y conociéndote, creo que te irás a dormir muy feliz con una historia espeluznante en la cabeza, jaja.
Eliminarun beso también para ti.
Ay Dios, yo me muero. Soy una cobardica para esto de lo paranormal. Nunca he entendido como son capaces de continuar en un sitio así.
ResponderEliminarTremendo tu relato.
Besitos y buenas vibras para ti, querido Draco
pasan a vivir temporalmente una gran cantidad de universitarios en esos ambientes residenciales en las universidades que alguna experiencia paranormal debe de quedar ahí. lo otro es que la necesidad hace que muchos se queden a vivir ahí a pesar de sufrir tantas experiencias espeluznantes.
Eliminarbesos y que las buenas vibras también te acompañen.
Recordé la saga de Poltergeist.
ResponderEliminaryo no sólo recuerdo la película poltergeist, una de las mejores que he visto, sino que en uno de mis posts me he ocupado de ella.
Eliminarsaludos.